40513.fb2
- Вы не преувеличиваете, капитан, значения Хамзы?
- Я был бы рад его преуменьшить. Но, к сожалению, Хамза сильный враг. В его руках грозное оружие - слово... Я вам скажу больше - сам Хамза еще не до конца понимает свою роль в тех событиях, которые здесь могут развернуться. Ун еще позволяет себе быть пылко влюбленным и долго страдать из-за своей неудавшейся любви... Зато другие очень хорошо понимают его возможности. Недаром к нему приезжал этот Низамеддин Ходжаев.
- Безусловно, вы правы.
- Кстати, шейх, мы располагаем данными, что много лет назад вы принимали участие в совершении над Хамзой, тогда еще ребенком, некоего мусульманского обряда. Что-то вроде крещения.
- Да, я принимал участие в приобщении Хамзы к таинству благословения и покровительства святого Али-Шахимардана.
- А теперь вы являетесь смотрителем гробницы Али-Шахимардана. Например, если с Хамзой что-нибудь случится, то ни от кого другого, а только от вас будет зависеть всенародно объявить это или милостью, или гневом святого Али, а?
- Ваша мысль, господин капитан, работает сейчас на уровне самых высоких образцов восточного коварства.
- Служба...
- Скажите, капитан, а вы не могли бы разделаться с Хамзой, не привлекая к этому святого Али? Например, посадить в тюрьму... и надолго?
- Нет, не могу. Хамза должен оставаться на свободе. А в тюрьму мы будем сажать тех, кто будет к нему тянуться.
- Не проще ли сделать наоборот. И тогда никто и никуда
тянуться не станет.
- Появится новый Хамза, и все придется начинать сначала.
Хамза - это приманка. Как червяк на крючке. Подплывает к нему рыбка мы ее в сачок и на берег.
В тот же день, поздно вечером Китаева в условленном месте, на окраине города, ждал Алчинбек.
- Были у Хамзы? - спросил Кнтаев, устало опускаясь рядом на камень.
- Был. Ничего нового.
- Ни о чем не подозревает?
- Вряд ли. Мы полностью восстановили отношения. После болезни он стал терпимее.
- Времени остается в обрез, а я до сих пор не знаю ни места, ни дня, на который назначена маевка.
- Он сам, наверное, пока не знает этого.
- Хотите сказать, что точная дата еще не установлена?
- Скорее всего так.
- Слушайте, Алчинбек, мне сейчас от вас ничего не нужно, кроме места и дня маевки. Если узнаете, получите тысячу рублей.
Сразу.
- Я делаю все, что могу.
- Расписку принесли?
- Да.
- Держите. Здесь четыреста... Теперь главное. В назначенное время, которое я сообщу позже, вам надлежит быть неподалеку от дома Хамзы. По моему сигналу войдете в дом.
И все, что произойдет потом, крепко запоминайте. В этот день наш поэт, я думаю, будет разговорчивым... Его мать по-прежнему болеет?
- Лежит целыми днями.
- А он в это время ходит в гости к Степану Соколову?
- Теперь уже скорее не к Степану, а к Аксинье Соколовой...
- Вот как? С чьих слов вам об этом известно?
- С его собственных.
Китаев внимательно посмотрел на Алчинбека.
- Узбек ухаживает за русской?.. Это нужно немедленно довести до сведения местного мусульманского духовенства.
- Я вас понял, господин капитан.
- Давить, давить на господина Хамзу, обкладывать его со всех сторон... Он больше не работает грузчиком на товарной станции?
- Уволили во время болезни.
- Пытается куда-нибудь поступить?
- Хочет вернуться на завод моего дяди. Просил помочь.
- Помогите, обязательно помогите...
- Я уже почти договорился в конторе.
- Хамза опять будет сидеть в конторе?
- В конторе нельзя. Увидит байвачча и сразу же выгонит.
- Куда же вы его?
- На сортировку хлопка, кипавалыциком.
- А не опасно? Агитацию там можно вести среди рабочих?