Неспешно прогуливаясь с Киттом по парку, девушка заинтересовано осматривалась по сторонам, а её душу постепенно переполнял восторг, когда она поняла, что старая жизнь действительно её больше не побеспокоит. До неё дошла простая истина, что ей свыше дали второй шанс, который она упустить не могла. Просто не имела права. Присев на лавочку около большого фонтана в центре парка, Кэрри и Китт, обдаваемые лучами жаркого солнца, недолго молчали.
— Я пойду, принесу мороженое. Подождёшь тут? — спросил парень, на что Кэрри оживлённо покивала головой. Когда Китт развернулся и ушёл в сторону ларька с мороженым, девушка нервно почесывала ногтями свои колени, ощущая структуру новых джинс, и покусывала нижнюю губу, задумавшись.
«Тебе уже следует учиться на ошибках, Кэрри. И держать язык за зубами! Ты только и делаешь, что дерзишь ему, заваливаешь вопросами, но вместо того, чтобы устранить эту зудящую муху у себя под ухом в виде тебя, он продолжает о тебе заботиться. А значит… это действительно что-то значит. Ты для него что-то значишь. И его важность в твоей жизни возрастает с каждой минутой. Ведь что бы было, если бы не Китт? Ничего… но теперь! Теперь у маленькой Кэрри есть надежда. И это надежда на новую жизнь…»
Размышления девушки прервали практически из ниоткуда появившиеся два силуэта в полицейских формах, что загородили солнечный свет своими массивными телами, за которыми Кэрри не могла разглядеть ларёк, к которому пошёл Китт.
— Полиция Портленда, офицер Магуайр, — представился один из мужчин в форме, отдав честь, — вам есть восемнадцать, леди?
После этого вопроса от полицейского, Кэрри почувствовала, как её колени сильно задрожали, и она не придумала ничего лучше, кроме как отрицательно покачать головой.
— Вам придётся пройти с нами, чтобы мы передали вас родителям. Такая установка у нас, — объяснился полицейский, чем напугал девушку. Бросив взгляд в сторону, она увидела за спиной приближающегося Китта, что нёс в руках два рожка с мороженым. Подорвавшись с места, Кэрри быстро побежала к парню и крепко вцепилась в него, да так нелепо, что начинка одного из мороженого оказалась у неё на лице, но девчонку это не беспокоило, и она продолжала крепко обнимать Китта.
— В чём проблема, офицеры? — строго спросил Китт, почувствовав, как Кэрри дрожала всем телом, ища у него защиты.
— Они хотят меня забрать… — тихо проговорила Кэрри, крепче прижимаясь к парню, — не отдавай меня им…
— Мы увидели её одну в парке, а ей нет восемнадцати. Вы её родственник? — спросил полицейский.
— Значит, стоило мне только отойти купить мороженого себе и сестре, так её сразу надо было забирать в участок, да? Это бестактно, — строго отрезал Китт, поймав на себе удивлённый взгляд Кэрри.
— Простите, мы думали, что она здесь одна. Так вы её брат? — спросил полицейский.
— Да. И вы её напугали, — строго сказал Китт, от чего полицейские поникли.
— Прошу прощения, мы просто действовали по инструкции, — извинился полицейский, и они с напарником удалились вглубь парка, вскоре скрывшись из виду. Вернувшись с Кэрри на лавочку, парень осмотрел её лицо, тяжело выдохнув.
— Кэрри, ты хоть смотри, куда несёшься! У тебя всё лицо в мороженом, — Китт отрицательно покачал головой, доставая салфетки из пакета, который ему дали в ларьке.
— Я испугалась, что меня заберут…
— Ну да, ничего хорошего из этого бы не вышло, особенно если бы они идентифицировали твою личность. Подержи, — парень протянул ей два рожка с мороженым и взял салфетки, принявшись утирать левую часть лица девушки от мороженого. Чувствуя такой контакт, Кэрри периодически жмурилась, попискивала и недовольно фыркала, но Китт был непреклонен, продолжая беспощадно утирать её лицо от следов мороженого, пока не закончил полностью, — ну вот, как и не было, — выбросив последнюю салфетку в урну, Китт внимательно осмотрел смущенную Кэрри и задумался, — а нет, ещё здесь осталось, — парень коснулся указательным пальцем кончика носа девушки, но никаких следов на его пальце она не увидела.
— Но там же ничего не было? — Кэрри с наивностью округлила глаза и явно не понимала, зачем он это сделал.
— Ну да, я просто к тебе прикоснулся, — Китт пожал плечами и, под непонимающий взгляд девушки, взял из её рук рожок с мороженым, который угодил ей в лицо и попробовал его, довольно промычав, — как давно я не ел мороженого, обалдеть! Ешь, давай, пока не растаяло, — парень сел на лавочке и сложил ногу на ногу, осматриваясь в парке, словно искал, чем можно себя развлечь. Увидев тир, в его глазах мелькнул огонёк азарта, и он повернулся к Кэрри, чуть прищурившись, — не хочешь пострелять?
— Но… я не умею стрелять, — стыдливо ответила Кэрри, опустив голову, — я ничего не умею…
— Научишься. Это дело плёвое, пойдём, — Китт встал с лавочки и, взяв девушку за руку, направился вместе с ней к тиру…
***
До позднего вечера Китт и Кэрри весело проводили время, за которое парень успел провести её по многим аттракционам, исключая экстремальные. Покинув территорию парка, они направились в кафе, где провели уже более получаса. Девушка с огромным аппетитом ужинала стейком из баранины, запечённым картофелем с салатом, а рядом, на десерт, ей был приготовлен клубничный коктейль. Китт выбрал острые куриные крылья с жареным картофелем, но вместо коктейля у него был коньяк, на бутылку которого девушка иногда недовольно косилась.
— Ну, как тебе сегодняшний день? — спросил Китт, выпив рюмку коньяка, которую закусил крылышком и посмотрел на небольшого коричневого, плюшевого мишку, что был за их столиком, но на соседнем стуле. Посмотрев девушке за спину, он чуть заметно переменился в лице, но сразу же осёкся. Отрицательно покачав головой, он усмехнулся, — а говорила, что стрелять не умеешь. Вон, какого выиграла, снайпер.
— Я и не знала, что можно так проводить время! Это же… у меня нет слов просто, — восхитилась Кэрри и посмотрела на игрушку, — без тебя бы я не справилась! — девушка посмотрела на Китта, который что-то медленно вырисовывал ручкой на салфетке, и чуть насупилась, — а зачем ты пьёшь?
— Пью я затем, чтобы хоть чуть-чуть отвлечься, — Китт тяжело выдохнул и указательным пальцем продвинул салфетку к девушке, на которую она сразу посмотрела.
«За нами следят. Третий столик справа от входа. Веди себя как обычно и не крути головой. Спокойно доедаем и уходим» — гласила надпись на салфетке, которую Кэрри прочла, округлив глаза. Чуть замявшись, девушка прильнула губами к трубочке и попробовала клубничный коктейль, в блаженстве закрыв глаза.
— Отвлечься от чего?
— От своей старой жизни. Вот только старая жизнь отвлекаться от меня не собирается, — Китт тяжело выдохнул, выпив ещё одну рюмку коньяка, и заметил, что Кэрри тоже что-то написала на салфетке. Молча продвинув салфетку к парню, она посмотрела на него с тревогой.
«Что им нужно? У тебя никаких проблем не будет? Ты же ещё выпил. Я волнуюсь за тебя, Китт…» — прочел парень надпись на салфетке и чуть улыбнулся, слегка потерев подбородок и губы ладонью.
— Ты не устала, Кэрри? День был долгим. Пошли в номер? — спросил Китт, после чего доел свою порцию картофеля и, как только он расплатился по счёту, они с девушкой покинули заведение, шагая вдвоём по тёмным улицам Портленда.
Практически всю дорогу они шли молча, но тревога Кэрри постепенно нарастала.
— Они тебе ничего не сделают? Я могу помочь?
— Сейчас будет неловко, — Китт резко остановился и мигом развернул к себе девушку, прижав её своим телом к стене дома, от чего она сначала пискнула, не понимая его намерений, бегло разглядывая его лицо. Приблизившись своими губами к губам Кэрри, он начал говорить максимально тихо, — это вооружённые люди, Кэрри. Один выстрел, и ты труп. И твой телекинез тебе не поможет. Иди сейчас в номер, пожалуйста. Им нужен я, и подставлять тебя я не хочу. Хорошо? Мы договорились?
— Ты вернёшься? Пообещай, что вернёшься…
— Поверь, от меня не так-то легко избавиться, — скупо усмехнулся Китт и отстранился от девушки, предварительно поцеловав её в щеку. Пусть и неуверенно, но Кэрри двинулась вперёд по улице, а Китт зашёл в кафе, что располагалось на той же улице, и занял один из столиков.
— Ваш заказ? — спросила подоспевшая официантка. Увидев, как в кафе зашли четыре человека, уголок рта Китта приподнялся в нервной улыбке, и он сделал еле заметное движение указательным пальцем, от чего дверь за последним посетителем закрылась громче обычного.
— Мне кофе, пожалуйста, по вашему рецепту, — сказал парень, после чего официантка быстро удалилась, кивнув головой. Кинув беглый взгляд на окна, выходящие на улицу, от нервной улыбки ничего не осталось. Теперь это была коварная ухмылка, которую дополняли глаза, что наливались кровью. Уже через жалкие секунды жалюзи, что были на окнах, захлопнулись, перекрыв всю видимость с улицы…
***
Шагая по тёмным улицам Портленда и обнимая плюшевого медведя, Кэрри была на взводе. Она шла неуверенно, периодически останавливаясь, и явно нервничала, бегло озираясь по сторонам. Взяв медведя двумя руками, она выставила его перед собой, словно маленького ребёнка.
— Ну, что ты скажешь? Нам стоит вернуться? — спросила девушка, смотря на медведя, но в итоге тяжело выдохнула.
«Господи, Кэрри! Ты говоришь с плюшевым медведем! Но, ты же не хочешь помешать ему, в случае чего? Ты не хочешь снова его подставить? Ведь только из-за тебя он в прошлый раз и отпустил тех людей, пусть и ненадолго. Лишь бы тебя не тронули. Дурочка, он же сказал тебе идти в номер! Что ж ты делаешь, а? А что тебе остаётся делать? Он был так близок к тебе… волновался за тебя, переживал. А ты за него, как будто не переживаешь, да? Ты ведь не бесчувственная кукла. Да, Кэрри, ты волнуешься за него, и что ты будешь думать, если он не вернётся? А если у тебя есть шанс помочь ему? Давай! Поворот на сто восемьдесят и шагай туда, где вы попрощались! Если он в беде, ты обязана ему помочь! Хоть как-то отблагодарить за то, что он для тебя сделал…» — с этим грузом мыслей Кэрри уверенно развернулась и направилась в ту сторону, где они с Киттом попрощались. Через долгие пятнадцать минут, что показались для девушки вечностью, она вернулась на ту улицу и осматривалась по сторонам, заприметив, что в кафе недалеко от неё периодически моргает свет, что было отчетливо видно сквозь закрытые жалюзи на окнах. Подойдя к двери заведения, девушка замешкалась.
«Ну же, Кэрри. Ты сможешь» — мысленно подбодрив себя, девчонка повернула ручку двери, которая охотно поддалась, а Кэрри зашла в заведение, где было необычайно тихо.
Пройдя в кафе, девушка по-настоящему ужаснулась: все помещение было перевёрнуто вверх дном. Практически всё было залито свежей кровью, которая присутствовала на столиках, стенах и даже на потолке. Что уж говорить про пол. Даже на тех чёртовых жалюзи, что не давали возможности разглядеть весь этот ад с улицы. Людей, пусть даже и мёртвых, в кафе не было, если кровавые ошмётки, что были разбросаны по заведению, можно было назвать людьми. Свет в помещении по-прежнему предательски моргал, чему придавало шарма зловещая тишина. Повернув голову вправо, Кэрри крепче обняла медведя, и в ужасе округлила глаза, прочитав на стене огромную, небрежную надпись кровью.
«I am SINISTER»
Эта кровавая фраза была отчеканена у Кэрри в мозгу каждым ударом её сердца, от чего в памяти девушки эта фраза ещё и пульсировала, не теряя своей четкости. Сглотнув, девушка направилась на выход из заведения и, как только она вышла за порог, ей в затылок пришёлся увесистый удар тяжёлым предметом, от чего она сразу же потеряла сознание…