Отступник на краю империи - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 31

Глава 31

— Что это? — Федя неприязненно покосился на тарелку. — Как это?

— Паста с водорослями, креветками и мидиями в остром соусе, — гордо провозгласил официант, принёсший заказ.

— Вместо… макарон по-флотски? — мне казалось, толстяк вот-вот расплачется. Остальные ребята держались изо всех сил, давя улыбки.

Мы сидели в ресторане «Веретено», прямо в сердце вращающейся верхушки Телебашни Фазиса. Один из лучших обзорных ресторанов города, между прочим. В праздничные дни тут не протолкнуться, всё забито посетителями, столики нужно бронировать чуть ли не за месяц. А тут — тишина и спокойствие. Никакого ажиотажа. Регина сказала, это из-за поста.

— Вы всё правильно поняли, молодой человек, — почти нежно улыбнулся официант.

Этот ресторан был третьим по счёту.

Мы уже смирились со своей участью, а я понял, насколько религиозны жители Фазиса. Подавляющее большинство, во всяком случае. У аристократов не так, но уважающий себя Род имеет собственного повара и без особых проблем может переждать дни зимнего поста, предшествующие Йолю.

— А это вот что? — Игорь ткнул пальцем в коричневые то ли котлетки, то ли колбаски. — Неужели мясо?

— Обижаете, — с ослепительной улыбкой ответил официант. — Комплимент от шеф-повара. Купаты из соевого мяса, коричневых водорослей и фарша из мидий, приготовленные на пару. Пальчики оближете.

— Не сомневаюсь, — погрустнел Гриднев.

— Ой, мальчики, бросьте! — Ева с энтузиазмом придвинула к себе тарелку и взялась за столовые приборы. — Посмотрите, какой восхитительный салатик! Морская капуста, мидии, крабовое мясо, огурец…

— Это не огурец, — официант лукаво подмигнул девушке. — Кусочки трепанга в специальном растительном кляре, который придаёт морепродукту вид огурца. Разве не восхитительно?

Улыбка сползла с лица Евы.

— Попробуйте, — сказал официант. — Трепанги сладкие и солёные одновременно.

— И очень полезные, — ввернула Регина.

— Так, но ведь это же овощное рагу, — заявила Джан, указывая на свою тарелку. — Баклажан, кабачки, морковь, помидоры, картошка…

— На самом деле нет, — парировал официант. — Здесь тоже есть трепанги. А также осьминог, креветки, морской червь тамилок, улитки, филе из акулы…

— Морской червь? — Джан сглотнула.

— Не переживайте, он вкусный и невероятно полезный, — заверил официант.

— А как вы сделали это… похожим на обычные продукты? — удивился я.

— Фирменные соусы, приправы и маленькие хитрости, которые шеф-повар не разглашает, — последовал невозмутимый ответ.

— Я хочу мороженое, — заявил Бесо.

— Сегодня только фруктовый лёд, — отрезал официант. — Подавать?

Это был удар ниже пояса.

Суть поста во славу Древних заключалась в полном отказе от животной и традиционной растительной пищи. Истинные верующие должны в предстоящую декаду питаться рыбой и морепродуктами. Паста делалась вообще не пойми из чего. Фрукты не приветствовались, но некоторые были разрешены. Например, киви. А ещё — виноград, гранат и хурма. Критерии выбора от меня ускользали. Ираклий говорил что-то о подобии морским обитателям и зелёном цвете, но это не точно. А гранат тупо смахивал на икру.

Я быстро просёк фишку и заказал рыбу на гриле. По этой причине ребята мне завидовали — их ввели в заблуждение картинки, размещённые в меню.

— У вас везде водоросли, — пробурчал Федя.

— Очень удобный в приготовлении продукт, — согласился официант. — К тому же, у них много разновидностей, так что разница с привычной едой не такая уж и существенная.

— Давайте пробовать, — сдался Игорь. — Я есть хочу.

И мы набросились на еду.

В сгущающихся сумерках из панорамного окна открывался потрясающий вид. Внизу лежала электронная плата города, в которую встраивалось всё больше светящихся чёрточек и точек. Фазис упирался в извилистую береговую линию и бескрайнюю чёрную мглу, сквозь которую прорывались светлячки кораблей. Я подумал, что вот так же мог выглядеть и Древний Рим пару тысячелетий назад. Только вместо электрических фонарей использовались масляные.

Мы действительно вращались.

Не очень быстро, почти незаметно.

Море постепенно смещалось вправо, открывая моему взору башню маяка, Чёртово Колесо, портовые сооружения и лабиринт пирсов с налипшими кораблями.

Ребята ели, оживлённо переговаривались, а я обнаружил, что приготовленная на гриле рыба — очень даже ничего. С другой стороны, вряд ли можно испортить дорадо, если у вас есть решётка, угли и руки, произрастающие из правильного места.

Я потянулся за алычовым соком, и тут в моей голове прозвучал голос:

Простите за беспокойство, но нужно поговорить.

Гадство.

Не могу привыкнуть к этим телепатическим заморочкам.

Вы кто?

Посмотрите в противоположный конец зала.

Ресторан, разумеется, представлял собой полый цилиндр, нанизанный на центральный стержень телебашни. Кухня размещалась над нами, а все блюда доставлялись на служебном лифте, которым пользуются официанты.

Я перевёл взгляд в указанном направлении.

Часть обзора закрывал стержень со встроенными дверными проёмами, но человека, общавшегося со мной, я заметил сразу. Улыбчивый, чуть полноватый, довольно низенький. Одет прилично, внешность европейская. Я бы, наверное, решил, что передо мной адвокат или торговый представитель.

Мужику было под пятьдесят.

И он, перехватив мой взгляд, отсалютовал бокалом вина.

Сейчас подойду.

Извинившись перед друзьями, я вышел из-за стола и направился к незнакомцу, по дороге обрастая ментальными блоками. Чем ближе я подходил, тем больше вытягивалось лицо телепата. Сквозь мои барьеры что-то проламывалось, но оно было отброшено. Впрочем… не так уж оно и проламывалось. Скорее, прощупывало.

— Рад нашему знакомству, господин Иванов, — улыбнулся телепат, переходя на обычную речь. Я уселся напротив. — Много времени я не отниму.

— Добрый вечер. — Я принялся откровенно рассматривать незнакомца. — Вы не представились, кстати.

— Моё имя ни о чём не говорит, — заверил мужик, сделав глоток кофе из чашечки. — Гораздо важнее личность человека, интересы которого я представляю.

Сейчас, когда мы разговаривали голосом, я почувствовал лёгкий акцент.

Британец?

— Немного фактов, господин Иванов, — заговорил телепат. — В сентябре известный археолог, подданный британской короны, владелец судостроительной верфи, автор многочисленных монографий по криптоистории, почётный член Академии Наук, сэр Иезекииль Джонс прибыл в Фазис на собственной субмарине. И тут же был ограблен неизвестными злоумышленниками.

Из глубин памяти, откуда ни возьмись, всплыл увиденный когда-то выпуск новостей. Я тогда смотрел телек целыми днями, погружался в новую реальность.

— Разве господин Джонс не является гражданином Евроблока?

— У него двойное гражданство, — улыбнулся телепат. — Но, как я посмотрю, вы неплохо осведомлены, молодой человек.

— Просто новости, — отмахнулся я. — Продолжайте.

— Итак, мистер Джонс обнаружил пропажу редкого артефакта под названием Компас, — я вдруг почувствовал эмпатическое прикосновение к моим блокам. Спокойно, Крикс. Выравнивай эмоциональный фон, не корми упырей. — Артефакт был похищен из гостиничного номера моего нанимателя. Сэр Джонс отличается редкостным хладнокровием, присущим истинному джентльмену, поэтому он не стал обращаться в полицию, а нанял частного детектива. Нам удалось выйти на воров, затем — на перекупщика и нового владельца.

Дальше он мог не продолжать.

Я вспомнил Сперанского, наше мимолётное столкновение и мысли о том, что эта история не может закончиться без последствий. Как в воду глядел.

— Господин Сперанский, — телепат вновь поднёс чашку ко рту, — с пониманием отнёсся к нашей истории. Сэр Джонс был… весьма убедителен. Так что претензий со стороны этого уважаемого коллекционера нет и быть не может.

Из памяти всплыло ещё одно журналистское клише — «эксцентричный миллиардер».

Проще говоря, у сэра Джонса денег куры не клюют.

Такие люди умеют убеждать, ага.

— Недавно на меня напал кинетик, — я улыбнулся, глядя на собеседника. — не ваших рук дело?

— Напал — это не совсем точное определение, — заметил телепат. — Мы, как бы это выразиться помягче… прощупывали границы ваших возможностей.

— Уважаю научный подход.

— Спасибо.

— И что теперь?

— Доподлинно известно, что похищенная вещь находится у вас, юноша, — невозмутимо заявил телепат. — Отпираться смысла нет.

— Никто и не отпирается, — пожимаю плечами. — Вопрос в том, что вы можете. На чужой территории, без покровительства владык Фазиса. У вас ведь нет покровительства, я прав? Эфы сами разыскивали Компас, и они вам не союзники. Так почему бы мне не передать эту штуковину клановцам за приличное вознаграждение? А вас, ребята, вышвырнуть вон из нашей губернии.

Телепат покачал головой:

— Вы этого не сделаете.

— Почему?

— Я ведь не с угрозами пришёл, господин Иванов. Сэр Джонс никогда никому не угрожает, он сразу действует. У нас деловое предложение, которое я настоятельно рекомендую выслушать.

— Настоятельно, — пробую слово на вкус.

— Фигурально выражаясь, — улыбнулся парламентёр. — Поверьте, вы не ожидали услышать то, что я сейчас скажу.

— Весь внимание.

— Сэр Джонс неоднократно заявлял в прессе, что Великий Артефакт существует и приводил неопровержимые доказательства этому.

— Дайте-ка угадаю, — перебил я. — Компас нужен вашему хозяину, чтобы отыскать ВА.

— Совершенно верно, — даже не изменившись в лице, подтвердил мужик.

— При чём тут я?

— Верните Компас. Господин Джонс не предъявляет никаких претензий, он просто хочет получить обратно свою вещь. Мы щедро заплатим, — в руках телепата появился чек. — Вы можете вписать любую сумму по своему усмотрению.

— Любую? — я скептически прищурился. — Миллиард фунтов стерлингов? Два миллиарда?

Парламентёр рассмеялся.

— У вас замечательное чувство юмора, Сергей. Конечно же, мы ведём переговоры в пределах разумного.

— Нет, — сказал я.

— Что, простите?

— Я сказал — нет. Деньги меня не интересуют, а вот новая игрушка в хозяйстве пригодится, — с этими словами я начал подниматься из-за стола.

— Подождите, — мужик посерьёзнел. — Были предположения… В общем, есть идея получше.

— Да неужели, — опускаюсь на прежнее место.

— У нас патовая ситуация, господин Иванов. Компасом вы владеете, но сможете ли обнаружить искомое? У вас нет ни малейшего предположения где и что искать.

— Я знаю, как выглядит ВА.

Телепат напрягся.

Но тут же восстановил самоконтроль.

— Допустим, знаете. И что с того? Где искать — непонятно. Версий, где находится — ноль. Мы нужны друг другу, господин Иванов.

— Вы прям на ходу переобуваетесь, мистер…

— Паттерсон, — подсказал переговорщик. — Джордж Паттерсон.

— Вот теперь рад знакомству.

— Боюсь, я не знаком с русской идиомой «переобуваться», — Паттерсон выглядел озадаченным. — Однако, вы правы кое в чём. У нас было два переговорных пути. Деньги и сотрудничество. От первого вы отказались…

— Не поверю, что силовой вариант вы не предусмотрели, — ухмыльнулся я. — Кинетика послали. Прощупывали мою силу. Наверняка сделали выводы, которые вам кажутся верными.

Слово «кажутся» я подчеркнул голосом.

И Паттерсон меня услышал.

— Ваш потенциал неплох, Сергей. Но стоит учесть финансовый ресурс, которым располагает мой хозяин. При необходимости будут наняты люди… кхм… со специфическим опытом… и высоким рангом одарённости. Боюсь, если сэр Джонс решит заняться вами системно, последствия вам не понравятся.

— Угроза, — нахмурился я.

— О, нет! — Паттерсон включил заднюю. — Вы просили рассмотреть силовой вариант, я его вкратце обрисовал. Чисто гипотетически.

— Чисто гипотетически, — в моём голосе прорезался сарказм. — Как вы меня нашли?

— У нас свои каналы. Предпочитаем не разглашать.

Самое отвратительное, что в случае войны с миллиардером у меня действительно могут возникнуть проблемы. Одно дело — крошить уличных бандитов или фанатиков, специализирующихся на диверсиях. Другое — высокоранговых одарённых, объединившихся в команду.

Ловлю себя на мысли, что переезжать из Фазиса мне неохота.

Я привык к этому городу и начал строить определённые планы на будущее.

— Вы тоже не учитываете детали, мистер Паттерсон, — откинулся на спинку стула, с удовольствием наблюдая за реакцией собеседника. — За Артефактом охотимся не только мы с вами. Кланы, правительства разных стран, инквизиция, тайные общества и влиятельные Рода… Желающих хватает. Да вам глотку перегрызут, несмотря на все капиталы, как только разойдётся слух, что сэр Джонс просто догадывается о местоположении этого предмета.

— Мы и союзникам доверять не можем, — признал переговорщик.

— Так чего вы от меня ждёте? Ясно же, что Джонс попытается меня убить, завладев этой вещью.

Телепат забарабанил пальцами по столу.

— Сергей… Я думаю, вам известны не все свойства этого… наследия Предтеч. И мы готовы предоставить гарантии безопасности. Но для этого вам надо переговорить с мистером Джонсом. Лично.

Настала моя очередь держать паузу.

— У вас есть время на раздумья, — добавил Паттерсон. — Как мы слышали, в ближайшие дни вы чрезвычайно заняты. Обдумайте наше предложение. И дайте окончательный ответ после Йоля. Мы не спешим.

На скатерть легла визитка с номером телефона.

Рассеянно кивнув, я сунул картонку в карман.

И вернулся к своим друзьям.