40621.fb2
К чудесной силе нот,
Но в мощи двух сторон
36 Сей диспут растворен.
И вновь о мощи двух
Ведут горячий спор
Свидетель - острый Слух,
Свидетель - ясный Взор.
Любой из них вот-вот
42 Другому даст отвод.
Но Здравый Смысл есть
Бесстрастный судия.
Кого же предпочесть?
Он скажет, не тая.
Но россыпи похвал
48 Он поровну раздал!
Средь тайн и средь высот,
Принц Разум, только ты
Постиг и прелесть нот,
И пенье красоты.
Вели же замолчать
54 И славой их венчать!
перевод В. Леванского
Песнь седьмая
Кто столь Природой обделен, что к нежным звукам
глух,
К той музыке, что веселит и возвышает дух,
Или не глух, но до того рассудком иссушен,
Что только кличку нацепить на чудо может он,
Да внемлет гласу божества и отдых даст уму,
6 Чтоб дури выучиться там, где мудрость ни к чему,
Кто тусклым оком Красоту не в силах различить,
Иль не способен, различив, достойно оценить,
Иль совершенство оценив, не может, рыбья кровь,
В бескрылом сердце ощутить крылатую любовь, - ^
Да узрит яркие лучи - и да усвоит он
12 Начертанный пред ним любви и верности закон,
Внимай же, с трепетом внимай; дивись,
не надивись;
Не в смертном мире Красота такая родилась;
Ты видишь этот лик? - О нет! не лик, но горний
свет,
Струящийся от двух живых, сияющих планет;
Ты слышишь голос? - Кто солжет, что это звук
земной?
18 То лютен ангельских душа, небесных звуков строй.
перевод Г. Кружкова
Песнь восьмая
Лес тенист, и воздух чист.
Всюду слышен птичий свист.