40717.fb2 Бюллетень поэзии 'Manuscriptum' - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 22

Бюллетень поэзии 'Manuscriptum' - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 22

Но на самом возвышенном пике, в восхищенном победою крике, в истощенном дорогою лике отражается твой альпеншток.

x x x

Нет смысла искать в перепутьях ветвей какого-то смысла. Там есть воробей, фонарь с концентрическим светом, лист-аскет, не помнящий лета. Там сморщенный праздничный шарик и лист, как горелый сухарик. Кривая причудливо ветка и лист, как павлинья эгретка.

x x x

Он меток был, но сотни стрел его стрелу встречали на лету. Он убегал, почти летел под злобный крик "Ату его, ату!" Беглец упал под лай собак, смирясь с судьбой, как загнанный олень. Его могилой стал овраг, и равнодушно занимался день.

x x x

Огромный город. Я - часть,

частично невидимей многих.

Здесь можно взлететь и упасть,

и снова подняться на ноги.

Песчинка из мелких песчин свой голос едва ли услышу, с пустыней один на один карабкаюсь выше и выше.

А время толпою течет

в воронку часов. Разминулись.

Кто колбы с песком повернет,

чтоб снова песчинки столкнулись?

Как случай такой рассчитать? В песочных часах - миллионы туда и обратно опять струятся песком раскаленным.

Устало упали на дно

и новою жизнью - в стремнину.

Быть может, свиданье дано,

а ты не узнал, мимо, минул...

Я в узкое горло стекла рванусь, замирая в паденье, полет... и устало легла. Терпенье, терпенье, терпенье.

Возможно, что в тысячный раз

часы станут вниз пустотою.

Чьей прихотью слаженно нас

над пропастью стиснет толпою?

Ты так удален от меня! Нас в стороны тянет упруго. Чуть слышно о стенки звеня, песчинки шлифуют друг друга.

Разбив суматоху часов,

не буду частичкою глупой,

стряхну этот пыльный песок,

чуть видимый даже под лупой.

Пусть даже и через года. Тогда, предвкусив перемены, мы встретимся. Верю, что - да. Мы все-таки одновременны.

x x x

Когда об этом мне случалось прочесть, услышать, то сначала я лишь презрительно смеялась, затем презрительно скучала.

Когда со мной случилось это, я сто вигилий написала. Жаль, ни один не стал поэтом из тех, кого в любви бросала.

Змея.

Подними мой узор и скажи я теперь некрасива? Ты не ждал новой встречи, но я, как и прежде - жива. Вот и дрогнул твой взор - ты узнал, и незримая сила облекла наши речи в безмолвье. А мысли - в слова.

x x x

Я отопру окно навстречу ветру, и в сумерках, как бабочки к огню, слетятся: белый стих, терцины, тетры, я только прозу властно прогоню.

Верлибры будут нимбом надо мною,

как лавровый венок из мотыльков.

И будут, осязаемы рукою,

приколоты в тетрадь черновиков.

Я до утра останусь ждать сонета хоть знаю наперед - не навестит. Ракетой вспыхнет хокку - на три цвета. И вновь я жду, ресницы опустив.

А может, жалко съежившись в кровати,

не допишу усталою рукой,

и не окончив строчки, буду рвать их,

не обретя в бессоннице покой.

x x x

Ты глядишь на меня, Словно водишь глазами по строчкам. Ты читаешь меня, Как предисловие к сказке. Ты следишь, как корректор, Мои запятые и точки. Как художник, Перебираешь эскизы ко мне.

x x x