40744.fb2
Тогда раввинъ къ настольной ламп?
Подвелъ таинственно её.
Q
Позолочённая блистала
Большая лампа, какъ зв?зда.
И говоритъ раввинъ чуть слышно:
"Насъ не должна страшить нужда:
В?дь эта лампа - золотая.
Когда я только захочу,
Всё дастъ она: вино и мясо,
И шелкъ, и бархатъ, и парчу".
Q
"Ужель?" И б?дность ужъ казалась
Въ тотъ мигъ жен? раввина - сномъ.
И вотъ справлять они садятся
Свой шабашъ весело вдвоемъ.
И с той поры, когда бывало,
Тоска въ ея проникнетъ грудь,
Чтобъ всё забыть - на эту лампу
Ей только стоило взглянуть.
Q
Такъ отъ субботы до субботы
Жила она своей мечтою,
См?ясь и радуясь богатству,
Что скрыто въ ламп? золотой.
И въ гробъ она легла съ улыбкой.
Увидя трупъ, раввинъ сказалъ:
"Лишь отъ тебя, моя голубка,
Что значитъ в?ра, я узналъ!""
Q
Редвицъ пер. А.Плещеева
Душа
Пока лазурь небесъ моихъ ясна,
О черныхъ тучахъ я не думаю съ тобою;
И не поникну я уныло головою,
Пока волосъ не тронетъ с?дина.
Пускай близка осенняя пора,
Её не ждётъ цв?токъ, на солнц? распускаясь;
Не думаетъ зв?зда, на неб? загораясь,
Что ей гор?ть дано лишь до утра.
Q
Стреленау Ленау пер. А.Плещеева
Весеннiй прив?тъ
Солнышкомъ весеннимъ снова мiръ согр?тъ.
Вотъ приноситъ нищiй-мальчикъ мн? букетъ.
Больно мн?, что первый твой прив?тъ, весна,
Приносить намъ б?дность грустная должна.
Но залогъ прекрасный лучшихъ, ясныхъ дней
Сталъ въ рукахъ несчастья мн? еще мил?й.