40755.fb2 Вакханки (другой перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

Вакханки (другой перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

Подают за трапезой богов

Виноградную влагу,

Или на плющом венчанных пирах

Чаша на вежды людские дремоту наводит.

Антистрофа I Злоречивым без узды,

Нечестивым и глупцам

Злой конец определен;

390 А рассудок и покой

Человека берегут:

С ними жизнь его прочна.

Держатся миром и домы:

С хладной выси эфирной

Видят разумного боги,

Видят они нечестивца.

Да и мудрость не в мудрость, когда

Человек выше смертного смотрит:

Век проходит, и время не ждет,

А ты счастье роняешь из рук,

За мечтою гоняясь!

400 Нет, мудрецы мне такие всегда

Кажутся или больными, иль просто глупцами.

Строфа II Зовет

сердце Киприйский брег:

Там царит Афродита;

Любви

боги летают там,

Разум у смертных чаруют.

Туда,

где без дождей полны

Воды Нила стоустого,

Я за тобой бы умчалась, Вакх...

Нет, ты открой мне обитель Муз,

410 Где красотою цветут живой

Славные склоны Олимпа:

Туда уведи меня, Бромий,

Там первый запой "Эвоэ":

Хариты живут там, летает Желанье,

И для оргий вакханкам - свобода.

Антистрофа II Пиры,

Вакху угодны вы,

Милы Зевсову сыну!

Но мир

добрый податель благ,

420 Общий кормилец - милее.

Вина

влагу усладную,

Всех печалей забвение,

Дал богачу он и бедному.

Но ненавистен ему гордец,

Кто без заботы не хочет жить