Гарретт очннулся и огляделся. Солнце поднималось прямо над холмами, и мухи жужжали вокруг его лица. Он попытался пошевелиться, но руки были связаны за спиной. Он стоял посреди города. По крайней мере, это был какой-то остаток, похожий на город. Слева от него Даг тоже был привязан к столбу. Они оба стояли, хотя Даг и откинулся в сторону. Оба мужчины были нокаутированы. Гарретт не видел человека, который его схватил.
Он злился на себя за то, что позволил кому-то так на него напасть. За все годы работы в поле он всегда умудрялся быть на шаг впереди любого, кто пытался причинить ему вред. Возможно, пришло время уйти на пенсию. То есть, если бы он смог пережить это «приключение». Даг пошевелился и огляделся. Он мгновенно начал паниковать:
— Какого хера? Что происходит? Где мы находимся? Где Диди? — тараторил Даг.
— Успокойся. Если ты окончательно обосрёшься, это не поможет никому из нас. Я не знаю, где она находится. Я слышал, как раньше несколько женщин кричали, но не уверен, откуда это доносилось.
— Блядь! Что это за хуйня такая? Всё это? Это тот ёбаный город, который мы искали? Блядь! Ну и где все?
— Скорей всего, это он. Не думаю, что это какое-то другое место.
— И почему ты так похуестически спокоен?
Гарретт начал беспокоиться, что у Дага может быть нервный срыв.
— Нет смысла обосраться нам обоим. Возьми себя в руки, Даг. Ты мне понадобишься.
— Вы только посмотрите! Наши спящие белые рыцари проснулись! — сказал седовласый мужчина, подходя к ним. С ним была женщина примерно его возраста.
— Ох, я не должен быть таким грубым. Я — Нэш. Это моя жена Джейд. Добро пожаловать в Aд, штат Техас! А почему такие грустные лица? Вы же искали нас? В прошлый раз, когда вы были здесь, вы были так близки. Прямо за горным хребтом. Может, в полумиле отсюда. Мы не настолько глупы, чтобы снова оказаться на том же месте.
— Кто ты такой? — спросил Гарретт.
— Я — Нэш.
— Я слышал это. Но кто ты? Откуда ты знаешь про Aд и зачем начинать новый?
— Мы с Джейд были жителями Ада до того, как ты пришел со своими друзьями-солдатами и сжег это место дотла. К счастью, мы не остались и не боролись за проигранное дело, что быстро стало очевидно. Мы выбрались оттуда, перегруппировались и начали все сначала. Теперь мы здесь. Больше и лучше, чем когда-либо.
Когда солнце взошло над головой, двери в близлежащие лачуги, трейлеры и палатки начали открываться. Все эти лачуги и трейлеры были расположены под стратегически натянутыми маскировочными сетями. Таким образом, пролетавшие мимо самолеты не могли их видеть. Мужчины, женщины и дети появились, собравшись вокруг них, как Гарретт понял, это была их городская площадь. Прямо там, где они стояли. Позади толпы стоял высокий коренастый мужчина, которого Гарретт заметил в отеле. Он был человеком из «пикапа». Рядом с ним стоял очень высокий мужчина в маске.
Гаррет злился на себя за то, что не был более агрессивен в обращении с этим человеком. Он знал, что он из города, должен был знать.
— Ну, что ж, — продолжал Нэш. — Так как вы двое клоунов здесь одни, и вы оба у нас уже несколько часов, полагаю, никто больше не знает, что вы здесь. — Он подошел к Гарретту и посмотрел на него сверху вниз. — Вау, я разочарован. Ни один из «отрядов смерти» не пришел с тобой, чтобы казнить всех женщин и детей на этот раз? Ты теряешь хватку.
— Вы, ребята, гребаные убийцы, — сказал Гарретт. — Мы прочесали весь город после того, как убили всех этих местных животных. Мы нашли странные человеческие эксперименты, одежду и абажуры, сделанные из человеческой кожи, братские могилы, кости повсюду. И вы хотите называть нас убийцами?
— Каждый человек, которого мы убили, был чертов чужак! Они приходят извне и угрожают нашему образу жизни!
— Чушь собачья! А как насчет семей, которые исчезают по ту сторону дороги? Они тоже угрожали тебе? Ты послал людей за ними, так же, как и за нами. Как они могли угрожать тебе?
— Любой посторонний — угроза для нас, — сказал Нэш, отступая на шаг. — Приведите ее сюда!
Одна из палаток распахнулась, и появились двое мужчин и женщина. Мужчины тащили за руки обнаженную блондинку. Диди. Она была вся в крови, ее волосы были спутаны и растрепаны. Она оглядывалась по сторонам, но ее глаза остекленели, будто она была в трансе. Позади них шла женщина, курившая сигарету, как будто она отвечала за все то, что происходило.
Другая группа мужчин вышла с большим столбом и длинной доской. Используя набор кабелей, они закрепили доску вдоль передней части столба в форме креста.
— Диди! Нет! — закричал Даг. Гарретт оглянулся, чтобы увидеть, как Даг беспомощно бился и боролся со своими путами. — Отпустите ее, ублюдки! Я убью вас! Я с вас, блядь, шкуру живьем сдеру, ёбаные уроды!
Гарретт отвернулся от Дага и опустил глаза. Он знал, что должно произойти, и не хотел этого видеть. И он не хотел смотреть, как Даг теряет остатки рассудка.
— Даги? Это ты? Даги? — всхлипнула Диди, оглядываясь вокруг. Ее глаза и лицо были покрыты коркой крови и волос. — Помоги мне, Даги! Пожалуйста! Они сделали мне так больно!
— Еще даже не начало болеть, сука, — сказал Нэш.
— Отпустите ее! Она ничего тебе не сделала! Оставьте ее в покое, ублюдки! — продолжал кричать Дуг.
— Эй! Не кричи на меня, как ненормальный, — сказал Нэш. — Ты сделал это! Вы, двое копов, я имею в виду, это ваша ёбаная работа. Мы ожидали, что придурки вроде вас появятся. Bы — первые подобрались так близко, и на этот раз мы были готовы. Но она? Она просто невинная девушка, которую ты втянул в это. Почему? Чтобы ты мог вмокнуть свой хер во время ожидания, пока мы спустимся в твою дурацкую ловушку, как тупые горные крысы, за которых ты нас принимаешь!
— Нет, — продолжал он. — Мы не такие глупые и наивные, как тогда, рейнджер! Так что вы оба смотрите и увидите, что ваши действия вызвали. Эта прекрасная молодая женщина уже прошла через множество страданий. И это будет только хуже для нее. Виноваты только вы сами.
Мужчины потащили ее к кресту, Диди моргала и качала головой. В какой-то момент её глаза прояснились, и увидев крест, она начала брыкаться и кричать. Но мужчины были слишком сильны; держа ее крепко, они волокли Диди по земле, а затем с легкостью вытянули её руки вдоль креста.
Затем подошла женщина с сигаретами, маленькая девочка протянула ей ящик с инструментами.
— Вот, пожалуйста, мисс Дон! — сказала девочка и убежала.
Дон присела возле ящика, открыла его и достала большой молоток и набор кольев. Диди из последних сил кричала и боролась, пока мужчины вытягивали ей руки. Дон опустилась на колени над Диди, вонзила острие в левую руку и ударила по нему молотком. Из руки Диди вырвался гейзер крови, и она завизжала, в то время как Дон продолжала заколачивать кол, пока он не вошел в доску. Диди кричала и дрожала с каждым дюймом, вонзающимся ей в руку. Вскоре Дон закончила, перешла к другой руке и начала колотить по второму колу.
Диди продолжала кричать. Гарретт продолжал пялиться в землю. Звуки, которые издавала Диди, даже близко не были человеческими. Крупный мужчина, которого Гарретт видел в отеле, подошел к нему, схватил его за волосы и поднял голову.
— Смотри, — сказал он.
Гарретт не мог сопротивляться его хватке. Он беспомощно смотрел, как Даг кричал и плакал. Диди взвыла, когда Дон закончила вгонять второй кол.
Дон оседлала Диди, скрестив ноги, и вонзила третий кол ей в лодыжки. Гарретт слышал, как хрустели кости, когда острие пронзило ее ноги. Диди перестала кричать, но быстро дышала, как будто у нее была гипервентиляция.
— Пожалуйста, остановитесь! — плакала Диди. — Просто убейте меня! Пожалуйста! Больше никакой боли! Пожалуйста!
— Установите его! — выкрикнул Нэш.
Мужчины подняли перекладину, подняв Диди и крест с земли. Они сдвинули столб вперед, толкая его вертикально, пока он не плюхнулся в отверстие прямо перед ними. Диди закричала, когда крест сотряс все ее тело, вставая на место.
— Диди! Мне так жаль! — в слезах вымолвил Даг. — Мне очень жаль, дорогая. Я никогда не думал, что это случится! Пожалуйста, прости меня! Пожалуйста! Прости меня! Прости меня!
— Что, по-твоему, произойдет, когда ты приведешь ее в Aд, Даги? — спросил Нэш. — Здесь, в Аду, происходит только одно. — Нэш повернулся и обратился к толпе: — Так вот что мы делаем сейчас, когда приходит закон внешнего мира, чтобы изменить наши пути! Они привели с собой невинную, и мы искупаемся в крови невинной! Приведите детей для причастия!
Вскоре подошла пожилая женщина с почти двадцатью детьми — от малышей до подростков. Они собрались вокруг креста, а один из мужчин установил стремянку под Диди. Oн взял нож и отрезал кусок плоти от её бедра. Она вскрикнула, когда мужчина протянул его женщине, которая протянула окровавленную кожу одному из детей. Он вырезал еще один кусок и протянул ей, а она передала его другому малышу.
Они повторяли ритуал до тех пор, пока каждый ребенок не держал кусок плоти Диди. Её нога была вся в крови и с оголённым мясом. Мужчина спустился по лестнице, передал Нэшу кусок плоти, а затем унес лестницу. Нэш поднял кусок и посмотрел на толпу.
— Это плоть наших врагов. Мы будем питаться их плотью как символом превосходства нашего образа жизни! Никто больше не придет в Aд и не причинит нам вреда!
Он положил плоть себе в рот, как это делали дети. Большинство детей жевали её и глотали без проблем. Некоторые из маленьких делали это с кляпом во рту или борясь с рвотой. Гарретту хотелось блевать при виде всего этого.
Больше всего его тошнило от вида детей. Одно дело жить как банда диких дикарей. A совсем другое дело — вырастить целое поколение детей. Гарретт вспомнил пропавших детей из Эль-Пасо и окрестностей. Ему пришло в голову, что это те самые дети. Они не брали детей для насилия или торговли людьми. Они брали детей, чтобы ассимилировать их.
Он задавался вопросом, могут ли женщины здесь иметь детей или они просто не хотят связываться с родами. Возможно, и то, и другое. К сожалению, в данный момент он ничего не мог поделать с детьми. Кроме одной маленькой девочки. Она продолжала смотреть на Гарретта. Ей было лет двенадцать. Она была одной из тех, кого вырвало. Она быстро помахала ему рукой, но снова посмотрела на женщину, которая разговаривала с ними.
Гарретт наблюдал за странным ритуалом, задаваясь вопросом, приняли ли они какую-то странную религию или это было просто причинение боли и ужаса. Если это так, то они хорошо справлялись с обоими. Даг теперь безудержно рыдал. Если Гарретт собирался выбраться отсюда, он мог рассчитывать только на себя.