40805.fb2
Рамону де Бастерре[24]
Перевод Б. Дубина
Перевод Б. Дубина
Перевод Н. Горской
Перевод А. Гелескула
Перевод А. Гелескула
Перевод П. Грушко
Перевод А. Гелескула
Перевод С. Гончаренко
Перевод С. Гончаренко
Перевод А. Гелескула
Перевод А. Гелескула
Перевод А. Гелескула
Перевод М. Самаева
Бастерра Рамон де (1888–1930) — испанский поэт (по национальности баск).
Вифлеем — в оригинале слово belen, означающее «изображение рождения Христа».
Это и следующее стихотворение — из цикла «Памятник любви» (Monumento de amor; 1916). Цикл создан под впечатлением от комедии Шекспира (1564–1616) «Сон в летнюю ночь».Оберон и Титания — персонажи этой комедии, царь и царица фей и эльфов.