40846.fb2
Дьявол
Я твой - и в том твое хотенье?
Киприан
Тебе объятие я дам,
И дружба наша свет векам.
(В сторону.)
(О, если б я того достиг
И в магию через него проник.
Коль ей меня научит он, тогда бы
Я частью отдохнул, любовь смягчить могла бы,
Мое страданье. Или чрез волшебство
Моя любовь достигла бы всего,
Прекрасной цели всех мучений,
И бешенства, и разъярений.)
Дьявол (в сторону)
Любви и гению уж он отдаться рад.
СЦЕНА 8-я
Кларин и Москон, прибегают каждый со своей
стороны. - Киприан, Дьявол.
Кларин
Ты жив, наш господин?
Москон (к Кларину)
Учтивость невпопад.
Твоя поспешность здесь напрасна:
Ведь жив, ты видишь слишком ясно.
Кларин
Мой стиль, согласен, пышным был,
Являя торопливый пыл,
Но в этом доблестность лакея
О чуде справиться скорее:
Ведь молниями лес изборожден.
Москон
Ты видишь, что спокоен он?
Киприан
Мои служители! Зачем сюда идете?
Москон
Заботу приложить к твоей заботе.
Дьявол
Весьма веселый нрав у них.
Киприан
Всегда со скукой глупостей своих.
Москон
Кто этот человек, скажи нам?
Киприан
Мой гость.
Кларин
Гость с нашим господином?
Зачем нам принимать гостей?
Киприан (к Дьяволу)