40848.fb2
Улица.
Входят сэр Политик Вуд-Би и Перегрин.
Сэр Политик
Перегрин
Сэр Политик
Перегрин
Сэр Политик
Перегрин
Сэр Политик
Перегрин
Сэр Политик
Перегрин
(в сторону)
Сэр Политик
Перегрин
Сэр Политик
Перегрин
Сэр Политик
Перегрин
(в сторону)
Сэр Политик
Перегрин
Сэр Политик
Перегрин
Сэр Политик
Перегрин
Сэр Политик
Перегрин
Сэр Политик
(Ищет в карманах.)
Перегрин
Сэр Политик
Перегрин
Сэр Политик
Перегрин
Сэр Политик
Перегрин
Сэр Политик
Перегрин
Сэр Политик
Перегрин
Сэр Политик
Перегрин
Сэр Политик
Перегрин
Сэр Политик
Перегрин
Сэр Политик
Перегрин
Сэр Политик
Перегрин
Сэр Политик
(ищет)
Перегрин
Сэр Политик
Перегрин
(Читает.)
Сэр Политик
Перегрин
Сэр Политик
Вдалеке показываются леди Политик Вуд-Би, Нано и две служанки.
Леди Политик
Нано
Леди Политик
(Подправляет щеки.)
Первая служанка
Леди Политик
Вторая служанка
Леди Политик
Сэр Политик
(заметив её)
Перегрин
Сэр Политик
Перегрин
Сэр Политик
Перегрин
Сэр Политик
(представляя Перегрина)
Леди Политик
Сэр Политик
Леди Политик
Сэр Политик
Леди Политик
Сэр Политик
Перегрин
(в сторону)
Сэр Политик
Леди Политик
(Перегрину.)
Перегрин
Сэр Политик
Леди Политик
Перегрин
Сэр Политик
Леди Политик
Сэр Политик
(Перегрину)
(Уходит.)
Леди Политик
(вслед ему)
Перегрин
Леди Политик
Перегрин
Леди Политик
Перегрин
Леди Политик
Входит Моска.
Моска
Леди Политик
Моска
Леди Политик
Моска
Леди Политик
Моска
Леди Политик
Перегрин
Леди Политик
Моска
Леди Политик
Леди Политик Вуд-Би, Моска, Нано и служанки уходят.
Перегрин
(Уходит.)
Здание сената.
Входят Вольторе, Корбаччо, Корвино, Моска.
Вольторе
Моска
Корвино
Моска
Корвино
Моска
Корвино
Моска
Корвино
Моска
Корвино
Моска
(К Вольторе.)
(В сторону.)
(К Корбаччо.)
Корбаччо
Моска
(оборачиваясь к Корвино)
(В сторону.)
(К Вольторе.)
Вольторе
Моска
Вольторе
Моска
Входят судьи и занимают свои места. Бонарио, Челия, нотарий, судебные пристава и другие служители правосудия.
Первый судья
Второй судья
Четвертый судья
Третий судья
Четвертый судья
Второй судья
Первый судья
Четвертый судья
Первый судья
Второй судья
Третий судья
Нотарий
Первый судья
Моска
Четвертый судья
Бонарио
Вольторе
Второй судья
Третий судья
Четвертый судья
Вольторе
Пристава уходят.
Третий судья
Вольторе
Первый судья
Второй судья
Вольторе
Первый судья
Бонарио
Второй судья
Бонарио
Третий судья
Бонарио
Первый судья
Вольторе
Первый судья
Челия
Вольторе
Корбаччо выходит вперед.
Четвертый судья
Вольторе
Второй судья
Нотарий
Корбаччо
Нотарий
Корбаччо
Первый судья
Корбаччо
Бонарио
Корбаччо
Бонарио
Вольторе
Корвино выходит вперед.
Второй судья
Первый судья
Нотарий
Четвертый судья
Нотарий
Третий судья
Корвино
Первый судья
Корвино
...Ржет кобылой.
Нотарий
Корвино
(показывает на лоб)
Моска
Корвино
(в сторону, Моске)
Моска
Корвино
Третий судья
Первый судья
Челия падает в обморок.
Второй судья
Корвино
Четвертый судья
Первый судья
Третий судья
(Моске)
Моска
Бонарио
Третий судья
Второй судья
Четвертый судья
Вольторе
Корвино
Вольторе
Моска
Первый судья
Второй судья
Моска уходит.
Четвертый судья
Третий судья
Моска возвращается имеете с леди Политик Вуд-Би.
Моска
Леди Политик
(Указывая на Челию.)
Второй судья
Леди Политик
Второй судья
Четвертый судья
Леди Политик
Третий судья
Леди Политик
Второй судья
Леди Политик
Четвертый судья
Леди Политик
Третий судья
Леди Политик
Первый судья
Леди Политик
Первый судья
(К Бонарио.)
Бонарио
Челия
Четвертый судья
Бонарио
Первый судья
Возвращаются пристава, неся на носилках Вольпоне.
Вольторе
Бонарио
Вольторе
Бонарио
Вольторе
Первый судья
Второй судья
Первый судья
Пристава уносят Вольпоне на носилках.
Четвертый судья
Третий судья
Второй судья
Четвертый судья
(к Вольторе)
Первый судья
Судьи, нотарий и пристава уходят, уводя Бонарио и Челию.
Вольторе
(Моске.)
Моска
Корвино
Моска
Корвино
Моска
Корвино
Моска
Корвино
Моска
Корвино уходит.
Корбаччо
Моска
Корбаччо
Моска
Корбаччо
Моска
Корбаччо
Моска
Корбаччо
Моска
Корбаччо
Моска
Корбаччо
Моска
Корбаччо
Моска
Корбаччо
Моска
Корбаччо
Моска
Корбаччо
(Уходит.)
Моска
(в сторону)
(К Вольторе.)
Вольторе
(Уходит.)
Моска
Леди Политик
Моска
Леди Политик
Уходят.
мосье Боден - Жан Боден - французский политический мыслитель XVI в., подобно Макиавелли проводивший в своих сочинениях мысль, что интересы государства и соблюдение законов важнее личных убеждений и интересов частных лиц.
Держать в руках серебряную вилку - Вилки в это время были еще неизвестны в Англии. Первая вилка была привезена как редкость из Италии в начале XVII в.
Прочел я Контарини - Сэр Политик имеет в виду книгу кардинала Гаспаро Контарини (1483-1542) "Венецианская республика и ее государственный строй", переведенную на английский язык и изданную в Лондоне в 1599 г.
Собранье Сорока, Собранье Десяти - высшие органы управления Венецианской республики.
Заслуживает быть отмеченным. (Лат.)
Дело государственной важности. (Итал.)
Мочениго - венецианская монета, соответствующая позднее итальянской лире.
Солецизм - грубая ошибка, нарушение всех правил (термин из лингвистики).
Спор - фаворит императора Нерона, который питал к нему противоестественную любовь.
Сбежавшую сюда, где им вольготно - В то время как в Англии проституция сурово каралась, в Венеции проститутки могли свободно заниматься своим ремеслом.
Иль Геркулес французский - У галлов богом красноречия считался Эз. После завоевания Галлии римлянами и усвоения галлами римской культуры, в том числе мифологии, Эз был отождествлен, по не вполне ясным причинам, отчасти с Геркулесом, отчасти с Меркурием.
Леди Политик, очевидно, хотела сказать не гиена, а крокодил, имея в виду "крокодиловы слезы".