40855.fb2 Ворон (перевод Жаботинского 1897) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 1

Ворон (перевод Жаботинского 1897) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 1

Ворон

Как-то в полночь, утомлённый, я забылся, полусонный,

Над таинственным значеньем фолианта одного;

Я дремал, и всё молчало… Что-то тихо прозвучало —

Что-то тихо застучало у порога моего.

Я подумал: «То стучится гость у входа моего —

‎Гость, и больше ничего».

Помню всё, как это было: мрак — декабрь — ненастье выло —

Гас очаг мой — так уныло падал отблеск от него…

Не светало… Что за муки! Не могла мне глубь науки

Дать забвенье о разлуке с девой сердца моего, —

О Леноре, взятой в Небо прочь из дома моего, —

‎Не оставив ничего…

Шелест шёлка, шум и шорох в мягких пурпуровых шторах —

Чуткой, жуткой, странной дрожью проникал меня всего;

И, смиряя страх минутный, я шепнул в тревоге смутной:

«То стучится бесприютный гость у входа моего —

Поздний путник там стучится у порога моего —

‎Гость, и больше ничего».

Стихло сердце понемногу. Я направился к порогу,

Восклицая: «Вы простите — я промедлил оттого,

Что дремал в унылой скуке — и проснулся лишь при стуке,

При неясном, лёгком звуке у порога моего». —

И широко распахнул я дверь жилища моего —

‎Мрак, и больше ничего.

Мрак бездонный озирая, там стоял я, замирая

В ощущеньях, человеку незнакомых до того;

Но царила тьма сурово средь безмолвия ночного,

И единственное слово чуть прорезало его —

Зов: «Ленора…» — Только эхо повторило мне его —

‎Эхо, больше ничего…

И, смущённый непонятно, я лишь шаг ступил обратно —

Снова стук — уже слышнее, чем звучал он до того.

Я промолвил: «Что дрожу я? Ветер ставни рвёт, бушуя, —

Наконец-то разрешу я, в чём здесь скрыто волшебство —

Это ставень, это буря: весь секрет и волшебство —

‎Вихрь, и больше ничего».

Я толкнул окно, и рама поддалась, и плавно, прямо

Вышел статный, древний Ворон — старой сказки божество;

Без поклона, смело, гордо, он прошёл легко и твёрдо, —

Воспарил, с осанкой лорда, к верху входа моего

И вверху, на бюст Паллады, у порога моего

‎Сел — и больше ничего.

Оглядев его пытливо, сквозь печаль мою тоскливо

Улыбнулся я, — так важен был и вид его, и взор:

«Ты без рыцарского знака — смотришь рыцарем, однако,

Сын страны, где в царстве Мрака Ночь раскинула шатёр!

Как зовут тебя в том царстве, где стоит Её шатёр?»

‎Каркнул Ворон: «Nevermore».

Изумился я сначала: слово ясно прозвучало,