40865.fb2 Врач своей чести - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 66

Врач своей чести - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 66

Столь ипохондриком я стал.

Хасинта

А что такое ипохондрик?

Кокин

Такой болезни мир не знал

Тому два года. Это новость.

Но мода на нее теперь весьма сильна,

Я знаю, милому однажды при прощаньи

Сказала дама нежная одна:

"Не можешь ли, - так модница шепнула,

Мне ипохондрии немножко принести {4}?"

Наш господин идет!

Хасинта

О, Господи, скорее

К сеньоре нужно мне идти!

СЦЕНА 7-я

Дон Гутиерре. - Кокин, Хасинта.

Дон Гутиерре

Постой, остановись, Хасинта.

Куда поспешно так идешь?

Хасинта

Сеньоре доложить хотела,

Что возвратился ты.

Дон Гутиерре (в сторону)

(О, ложь!

О, слуги! О, враги! Они смутились,

Испуганы, как он, так и она.)

(К Хасинте.)

Поди сюда, скажи мне, что случилось?

Зачем бежать ты так была должна?

Xасинта

Чтоб известить мою сеньору,

Что возвратился ты, сеньор.

Дон Гутиерре

Молчи (в сторону)

(Он скажет мне.)

Какой-то бравый кабальеро

Летел так быстро на коне,

Что в ветре, веющем проворно,

Казался птицею он мне;

И можно было так подумать:

На голове его султан,

Мелькая блеском ярких перьев,

Был светом солнца осиян;

В нем луг и солнце состязались

В живой роскошности своей:

Свои цветы ему дал первый,

Второе блеск своих лучей.

И перья так переливались,

Меняли так свою волну,