40865.fb2
И походили на весну.
Вдруг в быстром беге конь споткнулся,
И, неожиданно упав.
Не птицей вольною явился,
А был как роза между трав;
И так с землей и с небом слившись
В живом сиянии своем,
Он сразу птицей был и зверем,
Звездой блестящей и цветком.
Хасинта
Ай-ай, сеньора...
Донья Менсия
Что такое?
Хасинта
Уж не грозит ли нам беда?
Кокин, ты с давних пор
Служил мне верно, вырос в доме,
Не знал, что значит горе, зло:
Прошу, прошу тебя, во имя Бога,
Скажи мне, что произошло.
Кокин
Из состраданья я тебе сказал бы,
Сеньор, когда бы я во что был посвящен.
Свидетель Бог!..
Дон Гутиерре
Постой, кричать не нужно.
Скажи мне, чем ты был смущен?
Кокин
Легко смущаюсь, и смутился,
И больше нет причин смущенья моего.
Дон Гутиерре (в сторону)
Они друг с другом знаком обменялись.
От них мне не добиться ничего.
Идите прочь. - Вдвоем мы, честь, остались,
(Кокин и Хасинта уходят.)
Идем, беда, спешим, моя тоска.
Кто видел, в горести подобной,
Чтоб плакали глаза и смерть несла рука?
(Приподнимает занавес, и видит Донью Менсию,
которая пишет.)
СЦЕНА 8-я
Донья Менсия. - Дон Гутиерре.
Дон Гутиерре (в сторону)
Менсия пишет. Так. Посмотрим,
Что пишет в том письме она.
(Подходит к ней и вырывает у нее бумагу.)
Донья Менсия
О, Боже! Помоги, Всевышний!
(Лишается чувств.)