40866.fb2 Врач своей чести (другой перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 13

Врач своей чести (другой перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 13

Управлять и вы не вольны.

Но о друге, принц, довольно.

Что до дамы, то она,

Может быть, принуждена

Силою к измене вам,

Так что, вняв ее словам,

Ей простите вы сполна.

Дон Энрике

Никогда!

Входит дон Диего.

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Те же и дон Диего.

Дон Диего

Скакун, звеня

Сбруей, ждет инфанта снова.

Дон Гутьерре

Откажитесь от такого

Ненадежного коня.

Есть кобыла у меня

Со звездою меж глазами.

Это знак, что лишь под вами

Ей ходить судьба сулила

Ведь и над конем светила

Так же властны, как над нами.

У нее любую стать

Масть и ноги, грудь и шею,

Круп и голову - я смею

Безупречными назвать.

В дар я вас молю принять

Это олицетворенье

Четырех стихий природы,

Ибо у нее с рожденья

Взор - огонь и вихрь - движенья.

Тело - твердь, а пена - воды.

Дон Энрике

Дон Гутьерре! Вы мой разум,

Рассказав мне о кобыле,

Красноречьем поразили,

Так что восхищен я разом

И кобылой и рассказом.

Кокин (выступает вперед)

Принц! Припасть позвольте к вам

Хоть к ногам, а хоть к рукам,

Как уж будет вам сподручно

После скачки злополучной.

Дон Гутьерре

Прочь отсюда, дерзкий хам!

Дон Энрике

Пусть его. С ним веселее.

Кокин