40866.fb2 Врач своей чести (другой перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 30

Врач своей чести (другой перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 30

служанки.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Донья Менсия, служанки.

Донья Менсия

Дора! Сильвия! Хасинта!

Хасинта

Что прикажете?

Донья Менсия

Чтоб тотчас

Свет зажгли вы и явились

Время скоротать со мною

До прибытия Гутьерре

Здесь, где красота природы

Все, что создано искусством,

Бесконечно превосходит.

Дора!

Дора

Да, сеньора?

Донья Менсия

Пеньем

Разгони хотя б немного

Грусть мою.

Дора

Я буду рада

Песней угодить сеньоре.

На садовый столик ставят светильник; донья Менсия опускается

на подушки.

Доpа (поет)

"Соловей, отраду пеньем

Разливающий по саду!

Не спеши ты сад покинуть

И обречь меня печали".

Донья Менсия засыпает.

Xасинта

Петь довольно. Мне сдается,

Что, уснув, покой и отдых

Обрела она. А раз

Улеглись ее тревоги,

Нам их вновь будить не надо.

Дора

Что ж, уйдем, и этим повод

К пробужденью устраним.

Хасинта (в сторону)

Нет, дадим тому, кто хочет

Получить его. Как часто,

О служанки, ваши козни

Честь хозяек побеждали!

Служанки уходят. Появляется дон Энрике.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Донья Менсия, дон Энрике.