40866.fb2 Врач своей чести (другой перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 35

Врач своей чести (другой перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 35

Эхо повторить не может.

Тронь одну - другая тоже

Зазвенит сама собой.

Так же обстоит со мной:

Если б там ты умер с горя,

Здесь сошла в могилу вскоре

Я бы следом за тобой.

Кокин

Дайте подойти, сеньора,

К вашей ручке иль хоть пальцу

Мне, безвинному страдальцу,

Чьи от слез померкли взоры,

Ибо знаю я, что скоро

Уготовят беспричинно

Мне жестокую кончину.

Донья Менсия

Что ты выдумал, Кокин?

Кокин

Что ни думай, все один

Предстоит конец Кокину.

Королю я очень нравлюсь,

Так что если, к сожаленью,

Мой хозяин станет тенью,

Я на голову убавлюсь.

Донья Менсия (дону Гутьерре)

Ужин я собрать отправлюсь,

Хоть и мало снеди в скрыне:

Мы тебя не ждали ныне

И еды не припасли.

Дон Гутьерре

Где рабыни? Их пошли.

Донья Mенсия

Кто же я, как не рабыня

Неизменная твоя?

Ну, Хасинта, я иду.

(В сторону.)

Нужно упредить беду.

Помогай мне, честь моя!

Для тебя решаюсь я

Дело дерзкое свершить.

Донья Менсия и Хасинта уходят.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Дон Гутьерре, Кокин.

Дон Гутьерре

Перестань, Кокин, шутить

И ложись, поспи немного.

Ждет нас дальняя дорога,

И придется нам спешить,

Ибо мы должны к рассвету

Снова быть в темнице тесной.