40866.fb2 Врач своей чести (другой перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

Врач своей чести (другой перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

Честью...

В эту дверь пройдите. Рядом

Есть покой, где на турецкой

Кожею обитом ложе

Может, как оно ни бедно,

Отдохнуть инфант. Хасинта!

Принеси белье, куренья,

Да такие, чтоб достойны

Были столь высокой цели.

Хасинта уходит.

Дон Ариас

А пока постель готовят,

Мы пойдем искать, дон Дьего,

Средство, чтоб помочь инфанту,

Если от беды есть средство.

Дон Ариас и дон Диего уходят.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Донья Менсия, дон Энрике.

Донья Менсия

Все ушли, и вот осталась

Я одна. Когда б, о небо,

Чувству выход я могла

Дать с соизволенья чести!

О, когда б могла я крикнуть

И разрушить дерзновенно

Ледяную дверь молчанья,

Той тюрьмы; где в заключенье

Чахнет пламя под золою,

Но еще тихонько шепчет:

"Здесь жила любовь!" О боже,

Что я вымолвить посмела!

Нет, я помню, кто я. Воздух!

Звук моей умолкшей речи

Я прошу тебя вернуть мне,

Чтобы он не мог поведать

То, что я таить должна.

Если поразмыслить зрело,

У меня нет прав на чувство,

И дала ему воскреснуть

Я лишь потому, что в нем

Вижу повод для победы

Над желанием своим.

Доблесть - детище боренья.

Лишь огонь - руде сырой,

Тяжкий молот - стали крепкой,

Тигель - слитку золотому

Сообщают совершенство.

Так и честь моя, пылая

В яростной плавильне сердца

И над чувством торжествуя,