40866.fb2
Не могу принять никак.
Если подтвердит наш брак
Нежность прежних отношений,
Так ведь он их освятит,
Чем и оправдает вас.
Право, хуже во сто раз,
Если тот, кто вас чернит
И корит изменой ложной,
Будет мнить, что вы грешны,
Раз любви бежать должны.
Донья Леонора
Друг разумный и надежный
Мне подать совет столь вредный
Не решился б никогда.
С женщины пятно стыда
Не смывается бесследно.
Если б подтвердили вы
То, в чем нас подозревали,
Мы бы оба с вами стали
Жертвами людской молвы.
Дон Ариас
Зная вашу чистоту
И гнушаясь клеветою,
Никогда и ни за что я
Вас виновной не сочту.
Видел я влюбленных много,
Коих ревность ослепляла,
Но за это их карало
Небо после свадьбы строго.
Ваш Гутьерре это знает
Лучше, чем любой другой.
Кто приходит в дом чужой
И мужчину там встречает,
А потом кипит и злится,
Тот бы должен раз во сто
Быть гневливей, видя, что
В доме у него творится.
Донья Леонора
В лжи иль в заблужденье мера
Так же, как во всем, нужна.
Вас я слушать не должна.
Дон Гутьерре - кавальеро,
И в любом из положений,
Слов не отделив от дел,
Все, что долг ему велел,
Выполнит без рассуждений.
Даст всегда отпор победный
Разумом и шпагой он
Каждому, кем оскорблен,