40866.fb2 Врач своей чести (другой перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 79

Врач своей чести (другой перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 79

Да. А что?

Король

На ней кровавый

Отпечаток рук.

Дон Диего

Вы правы.

Король (в сторону)

Дон Гутьерре - вот тот зверь,

Кто неслыханное дело

Совершил, пылая местью.

Как мне быть? Он смыл бесчестье

Осторожно и умело.

Появляются донья Леонора и Инес, закутанные в мантильи.

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Те же, донья Леонора и Инес.

Донья Леонора

К мессе я иду так рано,

Чтобы вновь не растравили

Взоры жителей Севильи

Мне моей душевной раны.

Глянь, Инес, - король! К тому

Дому он идет, стучится...

Инес

Выждем. Пусть он удалится.

Король

Прятаться вам ни к чему.

Я узнал вас.

Донья Леонора

За домами

Я хотела переждать

Не за тем, чтоб избежать

Чести пасть во прах пред вами.

Король

В том уверен я вполне,

Ибо, раз я ваш должник,

Нужно было б в этот миг

Прятаться не вам, а мне.

Но, поклявшись, что сотрет

С вас король пятно стыда,

Слово я сдержу, когда

Случай бог тому пошлет.

Дон Гутьерре (за сценой)

Я в отчаянье впаду,

Небо мстительное, если

В пепел превращен не буду

Грозной молнией твоею.

Король

Что за крики?

Дон Диего

То из дому