40878.fb2
Всё кровью не пьяны,
Всё смертью не сыты.
Просеяли нас сквозь железное сито.
Не все уцелели,
А кто уцелел,
Тот семя — не семя,
Плевел — не плевел
Русско-язычным кpитикам чеченского поэта Тауса Итса
Нет такой цены, которую жаль было бы заплатить за целостность России.
Исе А.
Зикр (букв. повторение) — повторение хором символа мусульманской веры, т. е. слов «Ля Иллаху Илла лах» — («нет бога, кроме Аллаха»), сопровождаемое ритмическими движениями. Распространённый в Чечне вид зикра — движение по кругу.Как объяснили мне, правильнее:«Ля Илля иль Алла, Мухаммад расуль Алла», т. е. «Нет богов кроме Бога и Мухаммад посланник Бога»
Яхъ — не переводимо. Приблизительный перевод: чувство собственного достоинства; честь; гонор
«Ва, Устаз…» — обращение к учителям веры, аналогичное русскому «Святые угодники!». Ваххабиты считают такое обращение «великим ширком», т. е. грехом многобожия.
«О, ДелИ, хАрам» — О, Боже, тяжкий грех.
«СОбар» — терпение, подожди