14 глава Прелюдия к штурму
Кентаро взмахнул "Перекованным" вверх, вслед за вспышкой стали, появился столб воды, возникший из ниоткуда.
Мечник радовался этому, вернув себе контроль над даром что был запечатан в нем целых два года, он вновь ощутил себя полноценным. Возникший столб воды с легкостью прорубил летящую в мечника сеть из паутины, которая на лунном свету поблескивала сталью. Плетущий сети как и ожидалось, был цутигумо, только невероятно огромных размеров, где то с целую хижину, и тем не менее был проворнее, гораздо более меньшего чем он райдзю.
Сегментированные и блестящие от хитина лапки, отталкивали цутигумо от земли, и тот взмывал в воздух словно птица.
Возможно для другого наземного существа, нахождение в воздухе было бы невероятно опасным, но не для паука, тот запускал паутину в деревья, развешивая ее по лесу, и цепляясь за нее атаковал с воздуха, не теряя мобильности и создавая препятствия для атак врагов.
Из-за этого над участком леса где Кентаро, Харуми и Райдзю бились с цутигумо, образовалась целая сеть из туго натянутых стальных паучьих нитей.
На земле лежали поваленные деревья, шрамы от техник и опалины от заклинаний.
Видя еще одну атаку паука, Кентаро ушел в сторону, видя что в него летит сплошной канат паутины, он знал что не сможет прорезать ее всю, да и к тому же разделившаяся паутина бы угодила бы в него самого.
Райдзю вновь завыл, отчего небо уже в какой раз заволокло тучами, паук начал скакать как бешенный по своей паутине, в самые последние мгновения уходя от ударов извилистых молний.
Некоторые из высоких деревьев были тронуты синим пламенем, что стремительно распространялось по ним.
Райдзю в свойственном ему нетерпении, вновь предпринял попытку приблизиться к цутигумо. Обратившись молнией, он фигурой из света отскочил от земли и деревьев, и оказавшись рядом с пауком он собирался укусить его. Но тот прервал его атаку, ударив тонкой и на вид хрупкой лапой в шею волка, на траву пролился гранатовый град капель крови.
Паук вынул лапу и отскочил, сразу же посылая в волка еще одну сеть.
— Говорил же, по плану действовать
Кентаро три раза взмахнув клинком, создал три водяных разреза, что светились от стальной вспышки которая хранилась в них. Паутина что стояла на пути, оказалась разрезана, и спустя где-то еще четыре крупных узла, техника распалась став обычной водой.
Харуми же, продолжала поливать синим огнем деревья, подготавливая ловушку для монстра.
Кентаро подбежал к дереву и тоже начал продвигаться вверх, отталкиваясь от еще оставшейся паутины."Перекованный" блеснув сталью, послал еще один водяной разрез, тот с стальным звоном ударился о стремящуюся принести смерть райдзю лапу.
Все 8 глаз паука переключились на Кентаро, и цутигумо сразу же повернулся к мечнику брюшком, Кентаро смог разглядеть как паутинные железы напряглись, и тут же выпустили четыре струи быстро затвердевающей в воздухе смеси, что словно снаряд пушки или грозное заклинание, полетело прямо в него. Поняв что он не успевает уклониться, его душа тут же воззвала к энергии меча и та всего на миг проявилась на поверхности тела мечника. Паутина столкнувшись с Кентаро, не пробила его насквозь, а сменила свой маршрут, столкнувшись с непроходимым препятствием. Опасность миновала, однако мечник почувствовал боль по всему телу, по которому уже расцветали микропорезы.
В реальности этот прием доставлял немало неудобств, но тем не менее работал эффективно. Паук ушел еще выше создавая больше паутины, а мечник наконец добрался до волка, тот рычал и бился, пытаясь высвободиться, сеть прибила его к дереву и обмотала не давая пошевелиться.
Магией он бы себе не помог, а сделал только хуже, это было понятно по витающему в воздухе запаху паленной шерсти, видимо он попробовал испепелить паутину молнией, но не учел то что был обмотан ею, а следовательно принял весь заряд заклинания на себя.
Легкий взмах "Перекованным" и путы связывающие райдзю, опали со стальным дрожащим звоном.
— Нам нужно отвлечь его и не дать выйти, обходим с двух сторон.
Райдзю коротко кивнул и оттолкнувшись от ветки, взмыл вверх завывая в полете. Молнии вновь сверкнули, и ударили очередью вспышек слева от паука, отпугивая и заставляя уйти сторону.
Кентаро же ударил серией стальных вспышек, приближаясь ближе к пауку, мечник и волк напали одновременно пытаясь поразить врага, но тот продолжал скакать как блоха, отпрыгивая и в воздухе выпуская сети и снаряды паутины.
Кентаро пытался отдышаться, стоя на подрагивающей от напряжения паутине, сандалии липли к застывшей, но все еще липкой субстанции, мечник подумал о том как бы не потерять их в этой суматохе.
Волк находился на одной из веток многовековых деревьев, вывалив язык и злобно смотря на паука.
Впрочем их работа по отвлечению внимания, была выполнена, в суете боя, паук недоглядел за третьим участником охоты, и теперь участок леса был огражден синим огнем, который высился вверх и медленно приближался к своему центру.
Паук пытался выстрелить паутиной в деревья за огненной стеной чтобы сбежать, но даже его стальная паутина сгорала от жара магического пламени. Монстр начал понимать что эта игра затянулась, а также то что его поставили в невыгодное положение, паутина начала таять от приближающегося жара.
Он сразу же распознал менее подвижную цель, и спрыгнул со своего укрытия словно пикирующая птица. Кентаро бросился следом, мана запульсировала в нем, обращая мечника в стремительное и бесплотное облако тумана.
Харуми в свою очередь, увидев паука даже и не думала убегать, все стало ясно как только цутигумо выстрелил паутинным снарядом, который с грохотом вонзился в землю подняв пыль. Когда пыль улеглась, Кентаро увидел что это была всего лишь иллюзия, сквозь которую прошла атака. Сама Харуми находилась в другой стороне, однако цутигумо не собирался останавливаться, он развернулся к теперь уже точно открытой цели, и с немыслимой скоростью понесся к кицуне. Кентаро отрегировал в тот же момент, и возникнув из линии тумана, отбил смертельный выпад паука, контратакой оставив на панцире истекающий желтоватой гемолимфой порез.
Охота подходила к концу, синее пламя наконец сузилось настолько, что пауку стало некуда бежать, Кентаро стоял рядом с Харуми, защищая ее от атак цутигумо, Райдзю же готовился испепелить врага потоком молний.
Цутигумо в отчаянной попытке бросился вверх и оттуда вновь на Харуми, чувствуя в кицуне источник всего этого пламени. Но его стальная паутина истаяла еще в воздухе, жар вверху стоял еще более нестерпимый чем внизу. Паук с верещанием упал на землю, обожженный и обессиленный.
Райдзю подошел ближе и зарычав впился пастью в брюшко цутигумо, прозвучал стеклянный треск, хитин брони разбился словно керамическое изделие. Волк чуть отошел, отрывая изрядную часть плоти из паука, а следом сплюнул.
Кентаро подошел к умирающему существу и поднял лезвие "Перекованного" на его синеватой стали плясали огоньки синего пламени.
Стальной блеск сопроводил взмах меча, раздался хлесткий звук разрезаемой плоти и стекла.
Паук оказался разрезан пополам.
Волк торжествующе взвыл обратившись к луне, и тут же побрел прочь, его более ничего не связывало с этими людьми.
Они выполнили обещания данные друг другу, и теперь волк станет полноправным хозяином этих мест.
Кентаро проводил зверя взглядом, и сел на еще не сгоревшую траву, синее пламя утихло в один момент. Харуми села рядом с мечником, смотря на ночное небо усеянное звездами словно драгоценностями.
— Остался лишь последний долг.
Сказал мечник, в его глазах сверкала решимость, он знал что должен покарать предателя, ибо предать своего повелителя, есть величайший позор для воина, И его друг забыл об этом, опустившись до самого дна, и использовав его как орудие.
— Давай вернемся в деревню, а завтра отправимся обратно в Кабеуми. Больше ждать нельзя.
Вместо ответа, Харуми вдруг замерла шевеля лисьими ушами, они уловили чье-то движение, и слабый сухой щелчок. Кинувшись вперед, она упала вместе с Кентаро прямо в траву. Над их головами просвистели арбалетные болты.
— У нас гости.
Сказала она и поднявшись, послала вверх синий огонек, что взорвался яркой вспышкой, освещающей все вокруг.
Благодаря этому заклинанию, Кентаро и Харуми, смогли увидеть убийц что гнались за ними, те сидели на ветках деревьев, но сразу после того как их раскрыли, начали менять позиции.
Должно быть это и были те что напали после пира, подумал Мечник, и взмахнув несколько раз Перекованным, послал в них вспышки стали.
Один из убийц, начал прыгать по деревьям, стреляя из арбалета, другие два спрыгнули на землю, и размытыми силуэтами двинулись к мечнику.
Один из них, вооруженный мечом из синей стали, наполнившись энергией, рванул прямиком к мечнику, замахиваясь для удара.
Другой достал два кинжала и бросился в сторону кицуне.
Немного впустив маны в свое тело, и став гораздо сильнее и быстрее, Кентаро отбил каждый из ударов нападавшего, контратаковав взмахом клинка наполненным энергией меча.
Стальная вспышка разбилась о синюю сталь, не удивишись этому, Кентаро перехватил инициативу и начал давить на соперника шквалом последовательных ударов. Заметив краем глаза блеск металла, Кентаро после очередного удара, вернул меч к себе, сразу после этого, о его лезвие со звоном ударился болт.
— Вижу ты стал сильнее. — Раздался знакомый голос.
— Немного, я лишь вернул то что потерял.
Резкий выпад застал врага врасплох и лезвие мгновенно рассекло черную маску, открывая лицо Норио. По лбу воина потекла струйка крови.
— Тогда покажи мне ее, Меч Императрицы!
Крикнул Норио, энергия в нем взорвалась бешенным потоком, на лес опустился морозный туман, а сам Норио казалось пропал в нем. Но Кентаро видел его движения, тут и там снежинки внезапно разбивались, на примороженной траве, оставались следы, и кора деревьев внезапно покрывалась инеем. На периферии зрения, мелькнула синяя вспышка, Кентаро прыгнул в воздух и взмахнув несколько раз мечом, послал серебрянные вспышки сразу в несколько мест.
Большинство из них, просто подняло морозную взвесь, но одна из них вызвала струю крови что появилась в воздухе.
Норио словно вывалился из пустоты, хватаясь за кровоточащий бок.
Увернувшись от очередного арбалетного болта, Кентаро встал в стойку, и посмотрев на убийцу арбалетчика, повернул меч ровно по горизонтали. Взмах, и вслед за движением лезвия появилась еле заметная линия из воды. Которая режущей нитью прошла по горизонту удара, срубая деревья и валя их друг на друга. Земля задрожала, а в воздух поднялась зола, раздался пронзительный крик боли, ассасина с арбалетом завалило деревьями.
Сосредоточившись целиком на Норио, что вдруг создал на себе броню изо льда, Кентаро начал медленно приближаться, Норио же вернул меч в ножны, почувствовав что он готовит технику, Кентаро тоже вернул меч в ножны.
— Хочешь завершить все одним ударом?
Ответом стал порыв пронзительного инея что налетел на мечника, Кентаро вынул меч покрыв его энергией меча и воды и взмахнув им вернул его обратно. Раздался звук ломающейся стали.
Развернувшись, он увидел Норио, чья броня начала трескаться и осыпаться.
— Не зря тебя звали великим мечником…
Меч из синей стали, что должен был выдержать энергию меча, все же разбился.
Следом на теле агента расцвел глубокий порез, проходящий от плеча до бедра.
— Я не выполнил миссию. Какой позор.
Норио упал на дерево потеряв сознание.
Посмотрев в сторону Харуми, Кентаро увидел что она тоже, уже одолела своего противника, но ее белоснежное кимоно окрасилось красным в нескольких местах.
Сама девушка упала на колени, в то время как ее оппонентка свалилась наземь.
Подбежав к ней, мечник подхватил ее не дав упасть.
— Тебя отравили? — Обеспокоенно спросил он, кицуне вяло кивнула, и мечник тут же кинулся к лежащей на земле убийце.
Схватив ее за воротник, он начал ее трясти.
— Где противоядие? — Голос был полон стали, однако убийца лишь криво улыбнулась.
— Пошел ты… -Процедила она сквозь зубы.
Сняв маску с ее лица, он понял что она была еще неофитом, и возможно еще не успела окрепнуть как физически так и ментально. А потому он взял лежащие рядом ее же кинжалы, и воткнул один из них ей в кисть.
Раздался крик боли, убийца схватилась за воткнутый кинжал, и попыталась его вытащить. Но он Кентаро тут же убрал ее руку, и забил кинжал еще глубже в дерево.
На мечника посыпался поток бранных слов, но он и ухом не повел. Забрав сумку с ее пояса он начал в ней копаться, ища противоядие.
— Как выглядит противоядие?
— Я тебе ничего не скажу! — Она плюнула в сторону мечника, но тот просто увернулся.
— Если не скажешь, то я не смогу вылечить тебя.
— Так ты же сам отравил меня! — С возмущением сказала она.
— Неважно, ты будешь говорить?
Лицо девушки побледнело и ее вены стали чернеть, кинув беспокойный взгляд в сторону кицуне, Кентаро увидел у нее те же признаки отравления.
— Говори быстрее, иначе я воткну второй кинжал, и ты умрешь быстрее.
— Колба. С зеленой полоской..
Наконец выдохнула она, достав из сумки склянку с зеленым куском ленты, мечник откупорил его, и влил половину в рот убийцы, а следом подбежал к Харуми и отдал остальное ей.
Вскоре их лица вернули прежний цвет, и Кентаро облегченно выдохнув, вытащил вбитый ранее кинжал.
— Забирай своих товарищей и уходи, если вы вновь будете преследовать нас, я убью вас без раздумий.
Она молча поднялась, и замотав свою руку тканью, взяла под мышку Норио, и начала уходить, судя по всему другой ассасин уже умер.
Взяв ослабшую кицуне на руки, мечник понес ее обратно в деревню.
— Не стоит Кентаро, я могу идти сама..
— Все в порядке, мне не трудно.
Он тепло улыбнулся, кицуне же покраснев от смущения уткнулась лицом в грудь мечнику.
Пройдя несколько метров, он вдруг понял что Харуми уснула, ее можно было понять, в конце концов сегодня было две напряженных битвы, она наверняка вымоталась за день. Впрочем как и Кентаро, он уже ощущал то, как его мышцы болят от чрезмерного напряжения.
"А раньше я бы и не такое выдержал.."
И тем не менее он продолжил нести кицуне, не желая потревожить ее сон.
Дойдя до деревни, он увидел небольшой домик для паломников, и войдя в него, заметил что пыли тут не было, и даже было чистое постельное белье. Правда на одного человека, Кентаро разложил постель и уложил спать кицуне.
На миг он замер незная, лечь ли рядом, или уснуть так. Но пока он думал, усталость окончательно сразила его, и он уснул рядом с Харуми
Утро прошло в быстрых сборах, проснувшись еще до того как солнце поднялось, мечник и кицуне, начали собирать необходимые для перехода в порт вещи, обменяв часть еды и магических ингредиентов на лошадь. Они запрягли ее и отправились обратно в Кабеуми, за эти три дня пути, им не встретилось ни одного монстра, что посмел бы покуситься на них. Казалось, что от их повозки исходила зловещая аура опасности, любой зверь что замечал повозку, тут же чувствовал холодное прикосновение стали.
Приехав в портовый город, они увидели что за неделю, некоторые здания уже восстановили и обжили. У врат, их встретили стражи города, узнав бойцов что храбро сражались за Кабеуми, они не стали задерживать их, и пропустили.
Естественно что новость об их возвращении дошла и до Шуджи.
А потому к повозке спустя время, подбежал посыльный и вручил им приглашение в резиденцию клана Кума.
Добравшись до туда через восстановленные дороги, они прошли через проверку охранников, и зашли в кабинет Шуджи.
Тот был занят бумажной рутиной, но услышав как открылась дверь, оторвал свой взгляд от документов.
— Агент Харуми, Кен. Вижу ваше маленькое приключение удалось.
Констатировал он, глядя на Перекованный.
— Да, мы закончили, и теперь готовы приступать к заданиям Сопротивления.
Сказала кицуне.
— Хм вот как, хорошо что вы освободились, глава как раз созывает все войска, пришло время для переворота.
— Уже? — Воскликнула Харуми. — Мы ведь еще даже не закрепились в Куджаку!
— Верно. — Кивнул Шуджи. — Но планв поменялись и появился новый шанс, Имперский флот разбился на части после нападения на Кабеуми. Глава провернул хитрый трюк, но больше не сможет его повторить, поэтому у нас мало времени.
— Понятно. В таком случае, какие будут распоряжения?
— Недавно наши солдаты, поймали трех убийц, и мы смогли выпытать из них местоположение одного важного объекта. В котором обучают первоклассных солдат, оно называется Хэбинори.
— Эти убийцы, они были ранены? — Спросил Кентаро, уже зная ответ.
— Да, вы встречались с ними?
Кентаро кивнул, а Шуджи протянул: — Ясно. В любом случае, нам нужно уничтожить Хэбинори, пока они этого не ожидают.
— Включите нас в состав атакующей группы. — Сказала кицуне.
— Без проблем, полагаю ваши таланты там пригодятся, на этом все, я выделил для вас комнаты, можете дождаться начала операции там.
Кентаро очищал лезвие Перекованного куском материи, предстоящая миссия ничуть не беспокоила его. Он с легким нетерпением ждал предстоящей битвы, а также встречи с тем кто предал его. В стали меча отразился взгляд зеленых глаз мечника, он не может отступить и позволить сомнениям сбить его с пути. Это его долг, отплатить тому кто предал священные клятвы и долг.
До его ушей донесся скрип досок корабля, повернув голову, он увидел Харуми, что взошла на палубу.
— Не спится?
— Вроде того. — Мечник бросил взгляд на полную луну в небе. Ее свет отражался от морских волн, создавая прекрасный живописный вид.
— О чем думаешь? — Спросила она, подходя ближе, и опираясь о борт корабля. В ее голосе чувствовалось некоторое беспокойство.
— О том что я должен сделать. — Закончив чистить меч, он убрал его в ножны. — И я обязательно сделаю это, чтобы отдать долг.
— А что ты будешь делать после всего этого?
Кентаро задумался, он прежде не думал об этом и сейчас, когда его разум обратился к этой мысли, он почувствовал как внутри него что-то ухнуло вниз. Он осознал что более, ничего родного в Империи моря для него не было. Кентаро считал что был защитником Империи, но на самом деле он был защитником Императрицы.
-..Мой сюзерен мертв, а мое имя опорочено, так что я не могу тут оставаться, я уйду, чтобы повидать остальной мир.
— Вот как… -Немного смутившись она спросила: — Не будешь против, если я составлю тебе компанию?
Кентаро удивленно посмотрел на кицуне.
— Я буду рад. — Мечник улыбнулся, видя радостную реакцию Харуми. За такой короткий срок, они успели многое пережить вместе. Кентаро чувствовал что может доверить ей свою жизнь, как и она ему.
— Куда бы ты хотел отправиться в первую очередь?
— Наверное к Северным землям, что находятся на другом конце света. Думаю по дороге туда, мы могли бы увидеть весь остальной мир.
— Ну а я бы хотела увидеть остров Ледяных драконов, увидеть тамошний народ волков.
— Конечно, обязательно заглянем и туда.
До ушей Кентаро донесся рокот орудийных выстрелов, корабли Сопротивления начали свою атаку. Мечник посмотрел наверх, смотря на то, как в воздухе расцветают всполохи огней, сталкивающиеся с синевато прозрачным барьером тайной базы. Из-за атаки, маскировка спала, и теперь повстанцы ясно видели стены своей цели. Кентаро вновь напомнил себе о миссии, найти и уничтожить арсенал с оружием, а после помочь в уничтожении противника. Кентаро оглянулся на отряд который он вел за собой, то был десяток медвежьих стражей, не считая Харуми.
От нее он узнал, на кого были похожи эти люди, такими же чертами обладали некоторые жители далёких северных земель. Что также были известны своей свирепостью и размерами, звали их берсерками, одаренными силой медведя.
Харуми полагала что люди клана Кума, скорее всего являлись потомками этих самых северян, что со временем были поглощены народом империи. Видимо еще не все из них утратили могучую северную кровь.
Их командир Масаока, держал в руке боевой топор, украшенный оскаленной пастью медведя на обухе. Кентаро чувствовал что от него исходит энергия топора, более грубая и сильная чем энергия меча. Но у мечника было больше опыта в использовании энергии оружия, так что он не сомневался в том, кто выйдет победителем из схватки.
Отбросив лишние мысли, он подал знак движения, и направил отряд к стене.
Часовые на них, находились в напряжении, но все же не отступали со своих постов. А потому стоило отряду Кентаро, подойти ближе чем на 30 метров, как часовой обнаружил их, и подал сигнал, который перекрикнул общую тревогу.
— Вперед! Ломайте стену!
Масаока вышел вперед, и с грозным ревом замахнулся топором. Тот сверкнув стальным светом, с грохотом ударился о стену. Та пошла трещинами и содрогнулась.
— Еще! — Второй удар создал больше трещин, каменные кирпичи посыпались крошкой. Третий удар наконец смог сломить стену, и ту выбило словно от выстрела пушки. Несмотря на поднявшуюся пыль, Кентаро вошел в дыру первым, вырвавшись из клубов пыли, он тут же увидел нескольких имперских солдат с маяри. Позади которых стояли солдаты с мушкетами, одновременный залп заклинаний и пуль, столкнулся с возникшим водяным барьером. Сразу три солдата бросились на мечника, уйдя от ударов маяри, Кентаро попытался лишить их оружия, но энергия меча рассеялась из-за возникшего барьера.
Мечник увидел, что эти воины, могли перемещать барьер по всему телу, прикрывая его от неожиданных ударов. В сравнении с прошлым предсказуемым щитом на свободной руке, это было чем-то новеньким.
Следующим, чем неприятно удивили Кентаро, были техники. Все трое солдат смазались в воздухе, и окружив мечника применили техники, атаковав лезвиями из маны.
Серебряная вспышка разбила их защищая мечника.
Мечник уже успел изучить движения солдат, а потому во время следующей атаки, он с легкостью уклонился от всех ударов, вместе с этим нанося четко выверенные уколы "Перекованным".
Энергия меча проходила через магический металл, и высвобождаясь в теле противника, наносила страшные увечия.
На местах уколов появились рваные дыры.
Вслед за Кентаро, на территорию секретной базы, ворвались Медвежьи стражи и Харуми.
Первые с диким ревом врезались в барьеры, ломая некоторые из них, и снося своими телами солдат.
Харуми же создала иллюзию дыма чтобы помешать стрелкам обстреливать отряд.
— Не стоим! Прорываемся к тому зданию!
Перекрикивая толпу, мечник указал на здание что находилось в центре базы.
Видя что остальные солдаты стягиваются с других постов, Кентаро замахнулся. Его меч засиял синим светом, удар по горизонтали породил тонкое лезвие из воды что прорезало все на своем пути.
Несколько бойцов попадало на землю будучи разрезанными напополам, другие сумели укрыться за барьерами, что сразу же треснули после удара. Несколько медвежьих стражей, встали клином и яростно проревев побежали вперед, прямо на оставшихся на пути солдат с барьерами.
Магия не выдержала напора техники и силы, раздался стеклянный треск и солдаты с криками отлетели в стороны.
Заволакивая все в иллюзорном дыме, Харуми успешно скрыла отряд от взглядов стрелков, пробежав через всю базу, они наконец оказались у арсенала.
— Было бы хорошо захватить это оружие для наших солдат! — Воскликнул Масаока, после того как сломав ворота, увидел аккуратные ряды маяри и мушкетов. Тут даже были двери в подвальные помещения, где скорее всего хранилось остальное снаряжение.
— Соглашусь, но времени в обрез, скоро остальные солдаты прибегут сюда и заберут оружие, а наших сил не хватит чтобы сдержать тех кто уже успел его взять. Поэтому… -Кентаро бросил свой взгляд на бочки с порохом, что находились рядом с мушкетами.
— Харуми, подожги вон ту бочку.
Взрыв получился большим, он уничтожил здание, а цепная реакция от поврежденных зачарованных вещей, вызвала бурю магии. Из-за синего всплеска которой барьер потух, а восприимчивая к тонким энергиям мира Харуми, потеряла сознание. Но дело было сделано, а потому отряд заспешил прямиком к воротам. Внезапно на здания и землю Хэбинори, начали падать пушечные ядра. Без барьера, они оказались беззащитны перед силой орудий. Повсюду слышались крики, в воздухе витал железный запах крови и пороха.
Услышав свист, летящего в них снаряда, Кентаро обнажил Перекованный, и легким взмахом отбил ядро. Которое вскоре взорвалось в воздухе.
Добравшись до ворот, и пройдя сквозь оставшихся солдат, отряд наконец выбрался на пляж, который превратился в поле боя.
На песке валялись тела солдат, а в море развернулся битва. Кентаро увидел, что солдаты могли ходить по воде, словно по земле. Они, защищаясь щитами, пробивались к кораблям, и начинали их штурм.
— Ударим им в спину! В Атаку медвежьи стражи!
Кентаро оторвался от группы, энергия хлынула в его тело, будя в нем старые воспоминания о том, как он использовал техники. Смазываясь в воздухе от скорости, мечник смертельной кривой вырвался к морю. Раня всех противников, на что стояли на его пути, решив что медвежьи стражи смогут и сами разобраться, Кентаро использовав технику, обратился туманом, и шагая по морской воде, добрался до одного из кораблей, который уже был наводнен солдатами. Взобравшись на борт, он сразу же ударил волной энергии меча, дабы выявить тех кто может выстоять против нее. Трое солдат уцелели, заблокировав атаку, и тут же ринулись в бой. Кентаро спрыгнул к ним заблокировав их атаки лезвием меча, и уведя их в сторону. Отбиваясь от выпадов каждого из солдат, либо уклоняясь от них, мечник за несколько секунд боя, уже понял как они двигаются, и после очередного уклонения, нанес контрудар, сделав сальто встал обратно на борт. Трюк удался, и серебрянная полоса разрезала солдата напополам. Дальнейший бой прошел скоротечно, поняв слабости врагов, мечник пробивал их защиту, и наносил смертельный удар.
Закончив с самыми сильными бойцами, он словно смертельный вихрь, пронесся по всей палубе, рубя солдат на куски, его меч сиял от энергий что бурлили в нем. Барьеры возникающие на пути клинка, разбивались от серебрянной вспышки, а следом лезвие впивалось в броню и плоть.
Битва закончилась спустя 30 минут активного боя, несмотря на помощь Кентаро и Медвежьих воинов, почти все повстанцы что оставались на кораблях, были перебиты силами солдат. И это учитывая то, что большая их часть, осталась без снаряжения из-за подрыва арсенала, а еще множество полегло еще на подходе кораблям, от огня орудий.
Кентаро было жаль убивать таких сильных солдат, не будь этой войны, они могли бы защитить Империю моря от любой угрозы.
Сев в лужу крови, что растеклась по палубе корабля, Кентаро застонал от боли хватаясь за рану на груди. Один из солдат смог задеть его, оставив глубокую рану, держась за нее, мечник чувствовал острую боль, но не сколько из-за раны. А сколько от осознания, того что он убил столько верных Империи людей.
— Поскорее бы эта война закончилась…
Рядом прямо на борт, села Харуми. Она молча кивнула, и положила руку на голову мечника, и начала гладить его волосы, успокаивая.
— В ближайшие дни, все должно закончится. — Сказала она.
Надев теплую одежду, Кентаро вышел из трюма, и тут же ощутил холод региона Маками, легкие наполнились его морозным воздухом, будя воспоминания о прошлом.
Снег кружился в воздухе, из-за буйного ветра северных земель.
Посмотрев в сторону носа корабля, мечник увидел что порт Окауми был близко. Уже виднелись корабли, причалившие в порту, взяв подзорную трубу и посмотрев в нее, он узнал флаги регионов что собрали здесь, свои корабли.
Стилизованная лисья морда, говорила о клане Кицуне, к которому принадлежала Харуми. На другом флаге, красовалась обезьяна, что говорило о том, что клан Сару, тоже будет учавствовать в собрании.
— Сару, Кума, Кицуне, Маками. Эти кланы собрали здесь свои силы, чтобы выступить на приступ столицы…
— Никогда не думала, что увижу столько кораблей в одном месте.
Сказала подошедшая Харуми, окинув ее взглядом, он увидел что она все еще ходила в своем белом жреческом одеянии.
— Тебе не холодно?
— Мы Кицуне, живем на самых северных землях, не забыл? — С улыбкой сказала она. — Холод нам не страшен.
При этом Кентаро видел что ее лицо немного раскраснелось от холода.
— Ну-ну. — Сняв с себя меховую накидку, мечник надел ее на плечи кицуне.
— Эй, я же сказала что я в порядке!
Смутившись, она вышла вперед пряча лицо. — Но, спасибо..
— Не за что. — Улыбнувшись ее реакции, сказал Кентаро.
Спустя несколько минут, корабль наконец причалил у пристани Окауми, и оставшаяся после битвы команда, сошла на берег.
Медвежьих стражей осталось всего лишь 5, включая их командира Масаоку, который послал двух своих. Для того чтобы сопроводить членов команды корабля до складов и пополнить запасы провизии да боеприпасов. А сам повел Харуми и Кентаро, прямиком в город.
Ступая по расчищенным от снега улицам, мечник видел множество разнообразных домов и заведений. Из труб которых валил дым либо пар, очень часто на улицах попадались открытые закусочные с горячей едой, а также купальни с источниками.
— Хмф, эти купальни не чета нашим. Сказала Харуми, проходя мимо одной из таких.
— Почему? — Спросил мечник, он однажды бывал в одной такой вместе с боевыми товарищами, и ему вполне понравилось, он чувствовал себя очищенным после долгих дней боя.
— Потому что у нас самые лучшие источники горной воды, а купальни построенные на них, возведены лучшими зодчими, и открывают вид на горные пейзажи.
— Вот как, было бы хорошо побывать на них.
— Как освободимся, я свожу тебя туда. Обещаю.
Они кивнули друг другу и пожали руки, закрепляя обещание.
Вскоре они подошли к большому замку, на крышах которого, виднелись флаги клана Маками. Он выбивался из общего пейзажа города, как могучая скала, стоящая посреди чистого поля.
— Мы прибыли, это резиденция клана Маками.
Во дворе уже виднелись повозки других кланов, и палатки повстанцев.
Пройдя к самой резиденции, Масаока повел их прямиком в один из залов для гостей, который превратился в просторную переговорную. Стоило Кентаро только зайти, как он тут же ощутил тепло отапливаемых магией полов, а также запах курительных смесей, чей дым повис под потолком словно туман.
Вокруг широкого стола на котором была растянута карта Империи моря, было множество подушек, на которых расположились члены кланов, по большей части это были старики, но были и более молодые представители. Кентаро увидел Шуджи, и поспешил к нему. Он, Харуми и Масаока, встали позади него.
За столом велась оживленная дискуссия, мечник слышал споры о целесообразности, нападать именно сейчас, споры о количестве сил и успешности переворота. Но все утихло, как только в дверях появилась одна фигура.
Высокий, молодой мужчина с желтыми пронзительными глазами, его черные волосы спадали на плечи, а одет он был в высококачественную броню.
Он бренча доспехами, добрался до главного места, что все еще пустовало и сел на него.
— Приветствую вас друзья мои. — Раздался спокойный голос неизвестного, главы кланов кивнули ему.
— Я рад видеть здесь, всех глав кланов, а потому благодарю вас, за то что вы откликнулись на мой зов.
Он поклонился, и главы кланов довольно хмыкнули.
— Сегодня очень важный день, на котором решится судьба всей Империи моря. Я полагаю вы все, уже знаете почему я созвал вас сюда.
Кентаро тут же понял кого он сейчас видит, это был Сэбо, глава Сопротивления.
— Сейчас, самое подходящее время для начала осады столицы. Большая часть флота сосредоточена на западных и восточных рубежах. Враги совершенно точно незнают о том, что все наши силы стянулись к региону Маками.
На карте, появились иллюзии из синего огня, которые создал глава клана Кицуне, нисколько не похожий на старика, а скорее на молодого мужчину с белыми волосами и ушами лиса.
Несколько фигур с клановыми эмблемами, появились на территории Региона Маками. В столице же появилась фигура дворца, и парочка фигур Имперской гвардии.
— Как сообщают разведчики, в столице осталась лишь Имперская гвардия да несколько отрядов, элитных солдат. Чей центр обучения уничтожили войска клана Кума.
Раздались одобрительные возгласы, Шуджи довольно задрал подбородок.
— Разумеется сегун уже знает об этом, и наверняка предпринял все меры, для обеспечения безопасности столицы. И уже вызвал войска с границ, именно поэтому нам больше нельзя медлить, это противостояние затянулось, только по той причине, что обе стороны копили силы.
Но у нас нет столько ресурсов, сколько у сегуна, а потому мы можем в скором времени проиграть. Мы не можем себе позволить этогос а потому мы должны напасть немедленно.
Мечник внимательно слушал, речь Сэбо. Он чувствовал уверенность в его голосе и видел решимость в глазах. Это был лидер, который внушал уверенность и уважение.
— Как главе Сопротивления, для меня большая честь, вести нашу армию в бой. Но я не могу вести их один, мне нужна поддержка каждого из вас.
Наступила тишина, лидеры кланов переглянулись. Было ясно, что они обдумывали риски и выгоды от участия в осаде.
Наконец один из них заговорил.
— Какие у нас есть гарантии, что мы добьемся успеха? Что, если силы сёгуна одолеют нас? И мы все бесславно погибнем?
Молодой человек улыбнулся.
— Мы изучили тактику сёгуна и проанализировали его слабости. У нас есть план, который обязательно даст нам преимущество. Кроме того, у нас есть поддержка народа. Который устал жить под тиранией сёгуна, они желают перемен и мы единственные, кто может дать им это.
Мечник ощутил прилив эмоций, слушая речь Сэбо. Он ощутил давно забытое чувство того, что он хочет быть частью этого дела, сражаться вместе со своими товарищами-воинами за то, что имело значение.
Оглядев стол и посмотрев на лица лидеров кланов, он увидел ту же решимость в их глазах.
Убедившись в том что все с ним согласны, Сэбо продолжил:
— С этого дня, история Империи моря изменится! И мы будем теми, кто сотворит ее!
Завтра мы выступаем!
В зале поднялся возбужденный от таклй речи гул голосов, люди скандировали имя лидера, так продолжалось до тех пор, пока Сэбо не ушел из зала.
Стоило ему уйти, как Кентаро ощутил то, что-то было не так. Он заметил еле видимую нить загадочной энергии, раньше он бы и не заметил ее, но после очищения, он стал гораздо тоньше чувствовать их потоки. Незная что, это могло бы значить, он повернулся к Харуми.
— Харуми, что тебе известно о Сэбо?
Та словно стряхнув с себя очарование, проморгалась.
— О лидере? Совсем немного, а что?
— Хм. Да ничего.
Вполне возможно что это был какой-то артефакт, впрочем мысли об этом быстро затерялись, на фоне ожидания грядущей битвы.
Одо Кейки с опаской заглянул в кабинет сегуна, перед его глазами предстала разрушенная и исполосованная комната. Тэтсуя стоял, держа в руке Меч Теней, тот источал тени что стелились по полу.
Издав яростный крик, сегун взмахом меча, разбил панорамное окно, и то с треском выбило из рамы.
Когда Тэтсуя развернулся, Одо инстинктивно отшатнулся, увидев искаженной гримасой ярости лицо своего господина.
— Проклятье…Я потратил много времени и ресурсов на этот проект, а он оказался уничтожен в мгновение ока, чертов предатель. Как я мог не замечать его все это время?!
Ударом руки он отбросил письменный стол, отчего тот влетел в стену, и разбился в щепки.
— Одо, собери оставшихся элитных воинов во дворце, объяви военное положение в столице, и начни укреплять стены.
— К-как прикажете мой господин!
Одо хотел уже было убежать исполнять приказы, как остановился услышав голос сегуна.
— И еще. Задействуй "Мариоку"..
Эти слова прозвучали как приговор, Одо широко раскрыл глаза от шока.
— Н-но господин, это ведь..
— Сейчас же! — Крикнул он. — У нас мало времени, я чувствую что враг идёт.
Капитан гвардии спешно удалился, Тэтсуя же повернулся к разбитому окну, и окинул взглядом Цветочную столицу, окутанную сумраком ночи. За крепкими стенами города прятались великолепные здания и улицы, полные людей бродивших по ним.
Этот вид должен был радовать глаз, но сегун чувствовал тоску и боль, ведь он знал, что вскоре город опустеет, а его прекрасные улицы, обагрятся кровью.