41002.fb2
Я новизной всего смущен,
А вовсе не испуган, Косме.
И удивление - не страх.
(Читает.)
"Весьма заботит меня ваше здоровье, ибо я
была причиною вашей опасности {9}. И потому,
благодарная и огорченная, умоляю вас
известить меня о нем и принять мои услуги.
И для того и для другого случай найдется,
ответ можно оставить там, где вы нашли это
письмо. Заметьте, что во всем этом должно
соблюсти тайну, ибо в тот день, когда
кто-нибудь из друзей об этом узнает, я
потеряю честь и жизнь".
Косме
Сколь странный случай!
Дон Мануэль
Разве странный?
Косме
Тебя не удивляет это?
Дон Мануэль
Напротив, все теперь мне ясно.
Косме
Как так?
Дон Мануэль
Вполне уверен я,
Что та закутанная дама,
Которая так убегала
От Дон Луиса, это дама
Его, я не могу сказать
Жена, когда еще он холост.
А если это так, в чем трудность,
Чтоб в доме, где живет любимый,
Нашлась надежная рука,
И ей сюда открылся доступ?
Косме
Придумано совсем отлично.
Но страх мой продолжает дальше.
Пускай его тут дама. Так.
С чем вас, сеньор, я поздравляю.
Но, улицею пробегая,
То, что должно случиться было,
Как угадать могла она,
Чтоб вдруг письмо так приготовить?
Дон Мануэль
Тогда, когда уж все случилось,
Отдать письмо могла кому-то,
Слуге, который взял его.
Косме