41008.fb2 Двойной обман - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

Двойной обман - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

М. Кого считал я другом до сих пор себе.

П. Негодяй то несомненный.

М. Вот и я так думаю.

П. Но скажи мне, кто же это?

М. Да с тобою близок он.

Будь не так, тебя просил бы сколько можно зла ему

Причинить.

П. Скажи мне, кто он. Если всяким способом

С ним не расплачусь я, рохлей назови тогда меня.

М. Человек дрянной, однако, друг тебе.

П. Тем более,

Кто, скажи. Не дорожу я дружбою дрянных людей.

М. Вижу, невозможно это имя от тебя скрывать.

Окончательно сгубил ты, Пистоклер, приятеля.

(533-551. Пер. А. В. Артюшкова).

112 Папирусный текст обрывается на том месте, где можно ожидать благополучного разъяснения недоразумения, возникшего между друзьями. Теперь Сострату снова нужны деньги для выкупа Вакхиды, и Сиру придется пойти на второй обман старика-отца. У Плавта раб Хрисал, соответствующий греческому Сиру, выманивает деньги у отца Мнесилоха под тем предлогом, что молодой человек находится в связи с женой воина и должен откупиться от судебного преследования, которое ему грозит. Вероятно, чем-нибудь похожим завершалась и комедия Менандра.

Фр. 1 Начало комедии, сохранившееся в папирусном каталоге пьес Менандра (см. в след, разделе прим. к "Самоистязателю"). По-видимому, "Двойной обман" начинался с диалога афинской Вакхиды с Мосхом, разыскивавшим по поручению Сострата Вакхиду эфесскую. См. ст.: Bader B. Der verlorene Anfang der Plautinischen "Bacchides". Nachtrag. - Rheinisches Museum, 113, 1970, s. 320-323.

Фр. 2 Если эта цитата действительно заимствована из "Двойного обмана", она дает основание считать, что один из отцов носил имя Демеи.

Фр. 4 Стих, переведенный Плавтом в "Вакхидах", 816-817. Судя по контексту, слова из речи Сира, дразнящего старого хозяина.

Кроме того, имеются еще две цитаты, предположительно относимые к "Двойному обману".

Фр. 113 К-Т: Земли напрасным бременем являешься. Бремя земли эпико-трагический фразеологизм (ср. Гомер, Ил. XVIII 104; Од. XX 379; Софокл, Электра, 1241; фр. 945, ст. 3). Сходное выражение - в "Вакхидах", 820.

Фр. 114 К-Т: Теперь, надеюсь, с помощью богов - конец. Фраза, целиком заимствованная у Пиндара, Ол. XIII 104-105. Сходная мысль - в "Вакхидах", 144.

Наконец, среди антиноопольских папирусов обнаружено несколько фрагментов, в которых встречается имя Лида, известное по "Двойному обману". В остальном отрывки столь незначительны, что могут пригодиться только в случае нахождения более крупных фрагментов. См. Остин, 121.

Составил В. Н. Ярхо