Скрывая разочарование, я покосилась на Шута. Джастер задумчиво перебирал струны, наигрывая тихую мелодию.
Холисса недовольно хмурилась, постукивая пальцами по столу.
— Знаешь, дорогая, эта твоя война многое объясняет… — Она снова пригубила вино. — Признаться, я очень сильно удивлялась, почему тебя ищут по всем дорогам, но теперь понимаю, что дело не чисто.
— Госпожу Янигу ищут по дорогам? О чём вы, госпожа? — вскинул голову Джастер.
— А ты разве не знаешь? Ты же не так давно к ней пристал, как репей к платью. Зачем только, хотелось бы мне знать…
— За песнями, конечно, — мило улыбнулся Шут. — Госпожа подвиги совершает, а я песни о том пою.
— Тьфу, балабол…
— Неужели вам мои песни не по нраву пришлись, госпожа? Так вы скажите, какие любите, я спою! Я много песен знаю!
— Вот-вот, — хмыкнула Холисса. — У вашего брата только одно на уме: языком почесать, брюхо за чужой счёт набить да под юбку залезть. Ни на что больше не способны.
— Холисса, хватит. — Мне не хотелось это слушать. — Не обижай Джастера.
— Я не обиделся, госпожа, — невинно улыбался Шут. — Госпожа умная очень, знает, что говорит.
— Вот именно! — согласилась Холисса. — Так что помолчи и не перебивай меня, пока я тебе язык не подкоротила. Бери пример с седого: не лезет в разговор и правильно делает. Так, о чём это я… А, про то, что тебя ищут.
Она с прищуром смотрела на меня.
— Ты сама знаешь, этим летом на дорогах даже ведьме стало небезопасно. Уж не знаю, чем тебе твой «пёс» не угодил, только зря ты от его услуг отказалась. Пока я сюда добиралась с торговыми караванами, несколько раз в тавернах от «волков» слышала, что они ищут рыжую молодую ведьму с «псом», который с собой огромный меч таскает. Это правда?
Я кивнула, подумав, что Вахала не теряла времени даром. Выходит, она начала меня искать ещё до того, как Джастер узнал про награду за мою голову…
— По какой нужде-то ищут, госпожа? — снова влез в разговор Джастер, но Холисса не обратила на это внимания.
— Знаешь, дорогая, — она постукивала по столу длинными красивыми пальцами. — Должна признаться, попервости я даже немного завидовала твоей славе. Я же подходила к ним и предлагала свои услуги, но они отказывались. Говорили, что им нужна именно ты, а не другая ведьма. Прости, что торговала в твоём наделе, я не знала, что он твой. С Лирой у нас не было споров по этому вопросу.
— Торгуй, мне не жалко, — махнула я рукой. — Лучше скажи, что ты сейчас думаешь про эти поиски?
Холисса удивлённо посмотрела на меня, а затем неторопливо кивнула.
— Спасибо за разрешение, дорогая. Сейчас я думаю, что дело не в зельях, а в твоей вражде с этой Вахалой. Если эта старуха, как ты говоришь, прибрала к рукам герцога, это очень скверно. Такого никогда не было! Это недостойно ведьмы! Использовать наёмников, чтобы… Забытые боги, как это низко и подло! Все ведьмы всегда выясняли отношения между собой!
— Госпоже стоит вместе с Микаем отправиться в Кронтуш, — внезапно сказал Джастер. — Там безопасно.
— Что? — Холисса возмущённо оглянулась на Шута, нахмурив брови. — Опять ты без разрешения в разговор встреваешь?! Тебе-то откуда знать такие вещи?! С каких пор бродячие шуты вообще лезут в дела ведьм?! Без тебя разберёмся, красавчик!
Шут только опустил голову, выражая покорность, но я заметила, как сверкнули его глаза.
Играть на равных…
Два метавита сошлись в смертельной Игре. У каждого есть сильная ведьма, на которую он делает ставку. Но у одного, кроме ведьмы, есть деньги и власть, а у другого…
У другого есть только я.
И обуза в виде матёрой ведьмы, перед которой он не хочет откровенничать, и неопытного кузнеца.
Не слишком равная игра.
Но хоть как-то я могу ему в этом помочь.
— Джастер прав, — я посмотрела на бывшую наставницу. — В Кронтуше для вас с Михаем будет безопасно.
Глупо было ожидать, что Холисса сразу послушает.
Так и вышло.
— Янига, — она пренебрежительно фыркнула, сложив руки на груди. — С каких пор ты стала слушать всяких бродяг? Я что, плохо тебя учила? Ты же ведьма, а не деревенская дурочка, чтобы верить первому встречному за красивые глаза!
— Я не верю за красивые глаза!
Я ответно уставилась на Холиссу, не собираясь ей уступать.
— Я видела, на что способна эта старуха! Видела, что она сделала с Лирой! Ни одна ведьма ей и в подмётки не годится! Если ты хочешь остаться в живых, то поедешь в Кронтуш!
В ореховых глазах Холиссы полыхнули молнии не хуже, чем у Шута. Но прежде, чем она открыла рот, чтобы поставить меня на место, я поняла, что слегка перестаралась, доказывая свою независимость.
— Прости, но лучше сделать, как сказал Джастер, — я хмуро смотрела на бывшую наставницу, давая понять, что готова к примирению. — Так будет лучше всего. Я не хочу, чтобы ты рисковала своей жизнью из-за меня.
Холисса недовольно поджала губы, переводя взгляд с меня на Джастера, склонившегося над лютней, и обратно.
— Кронтуш принадлежит… принадлежал Лире, — хмуро сказала она. — А теперь, получается, там может хозяйничать эта самая Вахала. С чего вдруг там безопасно?
Ошеломлённая неожиданным вопросом, я задумалась. Для меня истинность сказанного была само собой разумеющейся, но для Холиссы это были просто слова, которые требовали объяснений и доказательств.
— Но ведь Кронтуш принадлежит другому герцогу, госпожа, — ввернулся в возникшую паузу Шут. — Разве нет? Герцог Салаксхема же не будет нападать на герцога Кронтуша? Это же объявление войны? И разве госпожа Янига не должна сама разобраться с госпожой Вахалой, как настоящая ведьма?
Холисса задумчиво постукивала пальцем по губам, переводя взгляд с меня на Джастера и обратно.
— Ладно, — наконец сказала она, глядя на меня. — Я вижу, что ты выросла, Янига. По крайней мере, тебе хватило смелости и уверенности бросить вызов за надел. Надеюсь, силы победить тебе тоже хватит.
Она перевела взгляд на Джастера, который с любовью обнимал лютню и перебирал струны.
— Ну надо же… Ты не такой бесполезный дурак, каким кажешься на первый взгляд. Всё остальное, что положено вашему брату, ты тоже умеешь делать хорошо?
— Да, госпожа, — с едва заметной улыбкой Шут склонил голову в вежливом поклоне.
— Тогда быстро убрали всё и ушли. Нам с госпожой Янигой надо поговорить без вас. Живо!
— Как скажете, госпожа!