41111.fb2
(Звучат барабаны.)
Что эти звуки говорят?
Pосауpа
Что б это значило?
Кларин
Выходит
Из царского дворца отряд,
Чтобы сразиться с Сехисмундо
И победить его в борьбе.
Pосауpа
Так мною трусость овладела,
Я не спешу к моей судьбе?
Скорее в бой, на ужас миру,
Я буду в битве рядом с ним.
Уже сраженье закипело,
И жар бойцов неукротим.
(Уходит.)
СЦЕНА 12-я
Кларин. - Солдаты, за сценой.
Голоса одних
Вперед! Да здравствует свобода!
Голоса других
Да здравствует Король! Вперед!
Кларин
Король? Свобода? На здоровье!
Меня лишь не вводите в счет.
Какое дело мне, шумите,
А я укроюсь между скал
И разыграю роль Нерона,
Что ни о чем не помышлял.
Я, впрочем, помышлять желаю,
И помышляю о себе:
Из тайника могу я взвесить
Все pro и contra в их борьбе.
Здесь, как за крепостью в ущельи,
Удобно, я вам доложу.
Здесь и от смерти я укроюсь,
Две фиги смерти покажу.
(Прячется; бьют барабаны,
и слышен шум оружия.)
СЦЕНА 13-я
Басилио, Клотальдо и Астольфо, убегают.
Кларин, спрятавшийся.
Басилио
О, был ли царь столь несчастливый,
Отец, в такой вступавший спор?
Клотальдо
Твои отряды, в беспорядке,
Разбитые, стремятся с гор.