41112.fb2 Жизнь есть сон (другой перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 29

Жизнь есть сон (другой перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 29

Моей синьоре Розауре

И дали ей совет одеться,

Как подобает... в женском платье.

Клотальдо

Я думаю, что сохранить

Стыдливость в женском платье легче.

Кларин

Затем, по вашему совету,

Племянницей назвавшись вашей,

Она переменила имя

И так возвысилась теперь,

Что во дворце живет она,

Как дама ближняя Эстреллы.

Клотальдо

Да, мне весьма приятно сразу

Взять под защиту честь ее.

Кларин

Она полна одной надеждой.

Что, если час придет удобный,

Ты вступишься за честь ее.

Клотальдо

Надежда эта не обманет:

В конце концов наступит время

И кончит трудные дела.

Кларин

Она теперь живет в почете,

Все, как царице, служат ей

За то, что ей Клотальдо - дядя.

А я приехал вместе с нею

И вот от голода чуть жив!

И обо мне никто не вспомнит,

Забыв, что я, Кларин - рожок {3};

Когда ж такой рожок затрубит,

Он все сумеет рассказать

Царю, Астольфу и Эстрелле.

Кларин - рожок, Кларин - слуга!

Сознайся сам: ведь тут все вещи,

Что плохо берегут секрет.

И если я молчать не стану,

Петь будут песню обо мне:

Рожок, зарю нам возвестивший,

Не лучше пел.

Клотальдо

Сознаюсь, жалобы твои

Довольно правильны; охотно

Могу тебе я пособить,

А ты во всем мне повинуйся.

Кларин

Смотрите, Сигизмунд идет.

СЦЕНА 3-я