41112.fb2 Жизнь есть сон (другой перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 31

Жизнь есть сон (другой перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 31

Вам первый повинуюсь я.

Сигизмунд (в сторону)

Клотальдо?! Он. Но почему

Он так жесток со мной в темнице,

А здесь почтителен и вежлив?

Что происходит здесь со мною?

Клотальдо

Я вижу, новость положенья

Тебя в смущенье повергает,

И тысячи сомнений разных

Дорогу в разум твой проложат;

А я хочу тебя от них

Освободить, когда возможно.

Узнай, о государь, что ты

Великой Польши принц наследный.

А если жил ты до сих пор

В уединении печальном,

Такой жестокости причина

Страх пред враждебною фортуной.

Она грозила государству

Жестокой гибелью, когда

Твой лоб высокий увенчает

Венец достойный, гордый лавр.

Но полагая, что ты можешь

Свою печальную судьбу

Великодушьем одолеть,

И, правда, муж великодушный

Сумеет звезды победить,

Из башни той, в которой жил ты,

Сюда в отцовские палаты

Тебя вчера мы привезли

В то время, как был предан сну

Твой дух. Отец твой, мой король,

Придет сюда, и от него

Побольше, верно, ты узнаешь.

Сигизмунд

И что еще мне нужно знать,

Презренный, низкий ты изменник,

Когда я знаю, кто такой я?

Могу сегодня показать

Свое могущество и силу!

Как смел отечеству так дерзко

Ты изменять, меня скрывая,

И, нарушая все законы,

В противность разуму и праву,

Меня лишать того, что было

Всегда моим?

Клотальдо

О, горе мне!

Сигизмунд