41112.fb2 Жизнь есть сон (другой перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 42

Жизнь есть сон (другой перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 42

Сигизмунд

Я тиран,

Меня напрасно убеждать ты хочешь.

Клотальдо (в сторону)

Какой ужасный случай!

Должен я

Безумное желанье удержать,

Хотя бы это стоило мне жизни.

(Сигизмунду)

Подумай, государь!

Сигизмунд

Опять ты здесь?

Ты снова хочешь рассердить меня,

Старик, безумный, дряхлый? Неужели

Так мало гнева моего страшишься,

Что вновь сюда осмелился войти?

Клотальдо

Я подошел, услышав крики здесь,

Сказать тебе: смиряй жестокий нрав,

Когда ты хочешь царствовать над нами,

И, повелителем себя увидев,

Не будь жесток; ведь это все, быть может,

Лишь сон и греза.

Сигизмунд

Ах, как мне досадно,

Когда ты начинаешь говорить,

Что это сон, обман и заблужденье.

Убив тебя, узнаю я наверно,

Действительность ли это или сон?

(Хочет вынуть шпагу из ножен; Клотальдо

удерживает его, становясь на колени.)

Клотальдо

Я так надеюсь жизнь свою спасти.

Сигизмунд

Прочь руку дерзкую с меча!

Клотальдо

Пока сюда не прибежит народ

Сдержать твой гнев и дикую досаду,

Я твоего меча не отпущу.

Розауpа

О, боже!

Сигизмунд

Отпусти сейчас, старик,

Безумный, дряхлый, варвар, враг мой, или

Тебя я задушу. (Борются.)

Розауpа

Сюда скорее!

На помощь! Хочет он убить Клотальдо!

(Убегает. Клотальдо падает; входит Астольф

и становится между дерущимися.)