41112.fb2 Жизнь есть сон (другой перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 53

Жизнь есть сон (другой перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 53

Василий

Безумно наше любопытство!

Хочу я знать, что с Сигизмундом

Происходить в темнице будет,

И потому переоделся,

Чтоб не узнал меня никто.

Клотальдо

Вы видите, что снова здесь

Он в прежнем жалком положеньи!

Василий

О принц несчастный! в горький час

Родился ты. Ступай, Клотальдо,

И разбуди его, пора!

А то от сонного напитка

Он силу потерял и сам

Не скоро, может быть, проснется.

Клотальдо

Он неспокоен, государь,

И говорит все...

Василий

Подожди!

Послушаем, о чем он грезит.

Сигизмунд (во сне)

Любви достоин государь,

Который отомстит тиранам.

От рук моих умрет Клотальдо,

Отец мне ноги поцелует.

Клотальдо

Он смертью угрожает мне.

Василий

А мне жестокостью, позором...

Клотальдо

Меня лишить он хочет жизни.

Василий

Меня - склонить к своим ногам.

Сигизмунд (во сне)

Пусть на широкой сцене мира

Увидят люди нашу доблесть,

Которой в мире равной нет,

И пусть мое узнают мщенье,

И пусть увидят Сигизмунда

Триумф достойный над отцом.

(Просыпаясь)

Но где я? Где? И что со мною?

Василий (Клотальдо)

Меня не должен видеть он;

Ты знаешь сам, что нужно делать.

Его оттуда буду слушать. (Отходит в сторону.)

Сигизмунд

Случайно что ли я захвачен,