41239.fb2 Идиллии (Отрывки) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

Идиллии (Отрывки) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

ИДИЛЛИЯ I

[ТИРСИС]

["Тирсис" — типичный образец сельской пастушеской идиллии, в которую вставлена красивая пастушеская песня о смерти мифического пастуха Дафниса. Перед нами пример литературного оформления народной пастушеской песни как жанра.]

Козопас

15 В полдень не время, пастух, на свирели играть нам, не время.Пана[1] боимся: устав на охоте, об эту он поруЛяжет в тени отдыхать; ты же знаешь, ведь больно он вспыльчив;В голову бросится желчь, и раздует он ноздри от гнева.Ты ж не споешь ли мне, Тирсис, сказанье о Дафниса[2] муках?20 В песнях пастушеской Музы достиг ты большого искусства.Сядем же против Приапа[3] и Нимф родниковых, под вязом.Видишь, вон там, на пригорке, на нашем престоле пастушьем,Там, где деревья густые. И если споешь ты мне песню,Ту, что недавно ты пел, состязаясь с Хромином Ливийцем, —25 Трижды удой уступлю от козы, двух козляток родившей;Кормит обоих козлят и дает два подойника разом.Кубок большой подарю я, душистым обмазанный воском.

[Стихи 28–59. Дается описание этого кубка.]

60 Нынче ж в подарок тебе я его преподнес бы охотно;Если бы спел ты мне, друг мой, напев той чарующей песни.Спой же, без шуток, любезный, ведь ты же не хочешь — не правда ль? —Песню в Аид захватить, чтобы там позабыть ее мигом?

Тирсис

Песню пастушью начните, начните, о Музы благие!65 Тирсис я, с Этны[4] я родом, и сладок у Тирсиса голос.В час, когда Дафниса жизнь угасала, где были вы, Нимфы?В светлой долине Пенея?[5] Иль, может, на высяхПиндийских?[6]Не было вас в этот день в многоводном потоке Анапа,[7]Не было в Этны лесах, ни священного Акиса[8] водах.70 Песню пастушью начните, начните, о Музы благие!Плакали горько шакалы, и волки о нем горевали,Лев из дремучего леса горючими плакал слезами.Песню пастушью начните, начните, о Музы благие!Стадо стояло в ногах, и волы, и бычки молодые,75 Телки, коровы, телята его провожали рыданьем.Песню пастушью, начните, начните, о Музы благие!Спрашивал Гермес-отец, с облаков опустившись:"О Дафнис,Что же терзает тебя? И к кому ты пылаешь любовью?"Песню пастушью начните, начните, о Музы благие!80 Все пастухи, что пасут и коров, и овец, и козляток,Все вопрошали его, от какого он горя страдает.Старый явился Приап и промолвил: "Что таешь, несчастный?Дева, поверь мне, твоя все ручьи и леса исходила.Песню пастушью начните, начните, о Музы благие!85 Ищет тебя лишь, а ты, неудачник, любить не умеешь.Ты ведь погонщик быков, а страдаешь, как козий подпасок,Коз увидавши, бедняк, что с козлами играют беспечно,Глаз не спускает, грустя, что и он-де козлом не родился.Песню пастушью начните, начните, о Музы благие!90 Так же и ты, увидавши красавиц, смеющихся звонко,Их поедаешь глазами, вмешаться в их круг не умея".Все эти речи в молчанье пастух умиравший прослушал,Горькой исполнен любви, выполнял он судьбу роковую.Песню пастушью начните, начните, о Музы благие!95 И, улыбаясь, у ложа прелестная стала Киприда,Втайне смеялась она, но слова ее гневом дышали;Молвила: "Хвастал ты, Дафнис: над Эротом ты насмеешься,Но над тобою самим насмеялся безжалостный Эрот".Песню пастушью начните, начните, о Музы благие!100 Гневно ответил ей Дафнис: "Жестокая, злая Киприда,Ты ненавистна, Киприда, ты смертным, Киприда, противна.Думаешь, злоба моя с моим солнцем последним угаснет?Эрота злейшим врагом и в Аиде останется Дафнис".Песню пастушью начните, начните, о Музы благие!105 "Лучше на Иду[9] пойди, там пастух тебя любит, как слышно,Там ожидает Анхиз[10] под дубами в тени, на лужайке,Где над цветущей травою гудят неумолчные пчелы".Песню пастушью начните, начните, о Музы благие!"Там и Адонис[11] цветущий пасет свое стадо барашков;110 Зайцев он мастер ловить и за зверем по лесу гоняться".Песню пастушью начните, начните, о Музы благие!"После ступай, похвалися, навстречу пойдя к Диомеду:[12]"Дафниса я победила, сразись, если можешь, со мною".Песню пастушью начните, начните, о Музы благие!115 "Волки, шакалы, прощайте! Прощайте, медведи лесные!Дафнис-пастух уж не будет бродить по холмам, и по рощам,Ни по дремучим лесам. Ты прости, о ручей Аретуса,[13]Светлые реки, простите, бегущие с высей Тимбрийских".Песню пастушью начните, начните, о Музы благие!120 "Дафнис прощается с вами, быков своих пасший могучих,Дафнис прощается с вами, гонявший коров к водопою".Песню пастушью начните, начните, о Музы благие!123 "Пан, я зову тебя, Пан, появись ты с утесов Ликея…128 Только тебе, мой владыка, отдам я свирель дорогую;Сладки губам ее трубки, душисты от воска густого.130 Чую я, Эрот жестокий влечет меня в бездну Аида".Песню пастушью кончайте, кончайте, о Музы благие!"Пусть же теперь зацветут на аканфах и тернах фиалки,Пусть же прекрасный нарцисс расцветет в можжевельника ветках,Будет пусть все по-иному, как только я, Дафнис, погибну.135 Пусть понесется олень по дремучим лесам за собакой,И с соловьями пусть совы в искусстве начнут состязаться".Песню пастушью кончайте, кончайте, о Музы благие!Это сказавши, он смолк; и его Афродита пыталасьТщетно опять воскресить; но решение Мойр неизменно:140 Волны подземной реки понесли и в себе поглотилиЮношу, милого Нимфам, любимого Музами мужа.Песню пастушью кончайте, кончайте, о Музы благие!Дай мне кувшин, приведи мне козу; подоивши, немедляМузам хочу совершить возлиянье; привет вам, о Музы!145 Буду и дальше я песни слагать вам, прекраснее этой.

Козопас

Сладким наполнил б я медом уста твои дивные,Тирсис,Сотовым медом и сладким с Айгильской[14] лозы виноградом.Право, ты звонче поешь и искусней, чем звонкий кузнечик.Вот тебе кубок: понюхай, мой друг, как он пахнет чудесно,Словно его в роднике сполоснули рукой своей Горы.[15]150 Ну, подойди же, Киссайта! Ты сам подоить ее можешь,Вы же не прыгайте, козы, иначе козел к вам пристанет.

  1. Греческий бог, покровитель стад; почитался особенно в Аркадии, родине пастухов, считался искусным музыкантом, изобретателем свирели.

  2. Сын Гермеса и нимфы, пастух в Сицилии. Миф о Дафнисе имеет несколько вариантов; по одному из них он поклялся в верности нимфе Наяде, но изменил ей и был наказан; по другому, приведенному у Феокрита, Дафнис умирает как жертва гнева Афродиты за то, что он сопротивлялся любви (Эроту).

  3. Бог плодородия и покровитель стад; изображения его ставились в рощах и садах.

  4. Этна — гора в Сицилии.

  5. Пеней — река в Фессалии, в области северной Греции.

  6. Пинд — горный хребет, отделяющий Фессалию от Эпира.

  7. Анап — река недалеко от Сиракуз в Сицилии.

  8. Акис — река, берущая начало на Этне.

  9. Гора в Малой Азии.

  10. По мифу, царь в Троаде, в Малой Азии; в молодости он пас свои стада на горе Иде.

  11. Царский сын, юноша, любимый Афродитой. Совсем молодым он погиб на охоте; Афродита его горько оплакивала. Празднество Адониса особенно пышно справлялось в Александрии во времена Птолемеев (см. идиллию XV — "Сиракузянки").

  12. Герой Троянской войны; Афродита, защищая троянцев, сражалась с ним и была ранена.

  13. Ручей близ Сиракуз.

  14. Айгил — область в Аттике, славившаяся особенно сладким виноградом.

  15. Горы — богини времен года.