41398.fb2 Каллиграммы. Стихотворения мира и войны (1913-1916) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

Каллиграммы. Стихотворения мира и войны (1913-1916) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

СКВОЗЬ ЕВРОПУ

M. Ш.[16]

РотзогеТвой яркий румянец и твой биплан превращающийся в гидропланТвой круглый дом с копченой селедкой плывущей в немМне нужен ключ от ресницК счастью месье Панадо мы повстречалиИ можем не волноваться теперь по этому поводуЧто видишь ты старина М. Д…90 или 324 человека в небесах и коровьи глаза глядящие из материнского чреваЯ долго бродил по свету я исходил все дорогиСколько закрылось навеки глаз на большой дорогеИвы гнутся и плачут от ветраОтвори отвори отвори отвориПосмотри посмотри наконецМоет ноги старик в придорожной канавеUna volta ho inteso dire Che vuoi[17]Я плачу когда вспоминаю о вашем детствеТы мне показываешь ужасный фиолетовый цветЭта маленькая картина с экипажем мне напомнила деньДень из осколков лилового зеленого желтого красного синегоКогда я с ее собачкой на поводке шел средь пейзажа с очаровательной трубой вдалекеУ тебя больше нет у тебя больше нет нету твоей свирелиТруба курит русские папиросыЛает собака на куст сирениДогорел и погас светильникЛепестки рассыпаны по подолуДва кольца золотых покатились возле сандалий по полуЗагорелись в солнечном светеНо твои волосы как проводаНад Европой одетой в разноцветные огоньки

Перевод Н. Стрижевской

ДОЖДЬ[18]

Дождь женских голосов льет в памяти моей как из небытияТо каплями летишь из прошлого ты волшебство далеких встречИ вздыбленные облака стыдят вселенную всех раковин ушныхПрислушайся к дождю быть может это старой музыкою плачет презрение и скорбьПрислушайся то рвутся узы что тебя удерживают на земле и небесах

Перевод М. Яснова


  1. М. Ш. - стихотворение посвящено Марку Шагалу (1887–1885), который вспоминал, что Аполлинер написал эти стихи на следующий день после посещения мастерской художника (I-а, 1088).

  2. Однажды я решил сказать то, что хочу (итал.).

  3. В оригинале это стихотворение — каллиграмма (идеограмма, «рисованное стихотворение»). В настоящем издании приводятся переводы еще двух каллиграмм — «Заколотая горлинка и фонтан» и «Наводка».