Те Боги, что мы заслужили - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

БАРОН АСКОЛЬД

Дворец стоял на возвышении. Вокруг него ютились разные постройки, а дальше начинались леса. Леса представляли основную часть этого маленького поместья, население которого составляло всего двести человек. Все здесь работали на барона, абсолютно все: пахари, охотники, каменщики. Всё, что не производилось здесь, покупалось в городе, находящемся в двадцати километрах к юго-западу. Сначала тут вообще ничего не было, кроме дороги, но однажды всё изменилось. Барон имел возможность привлечь сюда людей, сначала он возвёл здесь дворец и нанял слуг, а потом через купцов распустил информацию про работу на плантациях. Люди потянулись к нему, жилось им не плохо, ходили правда про барона и слухи, что он преступник, и лично перерезал всю королевскую семью, но слухи часто ошибаются.

В последнее время ему стало казаться, что ничего вокруг не происходит. Как будто жизнь навсегда остановилась. Все его дни были одинаковыми, он умывался, завтракал, затем ему докладывали, как идут дела, потом он выписывал список распоряжений, которые следует выполнить, иногда произносил речь на площади, после барон обычно тренировался, говорят он был воином до того, как стал бароном, воином, который даже мог одолеть волшебника. Многие видели его громадный меч, который он всегда держал одной рукой, во второй обычно помещался щит, которым он мог легко сбить человека с ног. После тренировки он ехал на охоту со своими людьми. А к ночи возвращался домой, во дворец. Он не кутил до утра, ложился спать сразу, а добычу велел приготовить на следующий день.

Всё это казалось ему ярким и красочным в первое время, но потом всё изменилось. Барону наскучили однообразные дни, даже не взирая на то, что его поместье росло и развивалось. От скуки барон стал пить, чудесный напиток скрашивал его жизнь, но ненадолго. Он не оставлял своих обязанностей, но тренировался меньше, меньше уделял времени охоте, а в освободившееся время поглощал алкоголь.

Иногда ему являлись видения, сегодня был именно такой день. Барон сидел в своём главном зале и вырезал из дерева какого-то замысловатого ящера с крыльями и заострённым хвостом, рядом стояла бутылка, к которой он время от времени прикладывался, ещё чуть поодаль, лежали испорченные заготовки. Как только он доходил до определённого момента, нож соскакивал и нещадно отрубал голову ящеру.

— Да что ж такое-то! — Крикнул он и бросил очередную голову ящера в пол. Голова отскочила и закатилась под длинный стол.

— Нерея сюда! — Он поднялся со стула, взял со стояла колокольчик и настойчиво потряс его в воздухе. Дворецкий со стильными бакенбардами, в красивом костюме, словно никуда и не уходил, он появился за спиной барона как раз в тот момент, когда тот собирался кричать.

— Слушаю вас, господин. — Произнёс Нерей, внимательно осматривая барона.

— Отдай распоряжение, пусть заберут этот стол, он слишком большой, у нас всё равно гостей не бывает, пускай сделают мне обычный круглый, или даже квадратный, не срочно, пусть сделают к концу этой недели!

— Понял. Что-нибудь ещё? — Нерей уже приспособился и когда барон начинал злится сам не знал на что, вставлял в разговор шаблонную фразу, которая тут же возвращала господина к реальности.

— Ещё? — Барон взял пузатую бутылку в руку, поболтал её в воздухе, вяло глянул на дышащего жизнью дворецкого и сказал — Да, нет, пожалуй, больше ничего не надо. — Врал естественно, чего-то ему надо было, только вот он не понимал, чего именно, или понимал, но не хотел признавать. Нерей удалился, а он так и остался стоять и смотреть в окно. Раньше алкоголь не действовал на него, видимо, годы берут своё, или уже взяли. Аскольд подобрал с пола голову дракона и медленно положил её на стол.

— Надеюсь ты там весь, целиком, Шедок. Не то что эта скульптурка. — Обратился он к голове, она действительно стала напоминать ему голову дракона, на котором он когда-то летал, — Эх, не только о тебе не знаю я. И ты Ира и Инэя. Куда вы ушли? Я бы целую жизнь отдал, чтобы вас повидать.

— Так собрался бы и съездил к ним вместо того, чтобы штаны протирать. Нерей и так выполняет половину твоих обязанностей, никто и не заметит твоего отъезда. — Раздался грозный голос. Аскольд обернулся, рядом с ним стоял седой старец с косматой белой бородой, совсем недавно он правил страной, но погиб. Его погубила болезнь, именуемая старостью.

— Я дал тебе титул барона, за заслуги перед страной, которых никто кроме меня и ещё пары людей не оценят! — Сурово сказал отец — А что сделал ты? Сидишь в своём поместье, ничего не делаешь, за тебя дворецкий старается, а ты знай только мечом помахиваешь, да пьёшь без устали, я бы вообще ему отдал титул, если бы жив был. Нет чести в том, что ты творишь, сынуля.

— Никто тебя уже не спросит, к сожалению. А Нерею и так не плохо живётся, лучшая еда, лучшие условия, да и работа ему нравится.

— Меня никто не спросит? — Старец улыбнулся — Я стою здесь перед тобой, это ты меня позвал, я сам не пришёл бы, вот такие пироги.

— И зачем мне тебя звать, чтобы услышать пару упрёков? Ты это хочешь сказать?

— Тебе виднее? — Старик пожал плечами, — Я вот одного не понимаю, почему ты тут спиваешься, когда всему миру нужна твоя помощь, Аскольд?

— Всему миру… — Недовольно передразнил Аскольд — Кочевники нападают, это уже давно происходит, они теперь долго не успокоятся, снова силу почувствовали. Надаёт им Вильгерия по мозгам, они тогда приутихнут.

— Армия слишком молода, командующих нет, нет опытных людей, которые поведут её за собой и обучат воинов, а ты вполне бы мог стать командующим, однако это звание придётся заслужить.

— Ага. У Гарна, я ничего не заслужу, он двоюродный брат Мальтис, не трогает меня, только с условием, что я больше на глаза ему не покажусь. Не буду я перед ним полы мести, чтобы командующим стать, больно он хочет отомстить за свою сестрёнку.

— А может стоит. Новые приключения, риск, всё это тебя вылечит. Может стоит ради себя и тех, людей, которые под твоей властью, мести полы перед Гарном, может он одумается, когда поймёт, что людей ему не хватает, в этом всё же больше чести, чем в том, чем ты занимаешься. — Теперь Лиар смотрел ему в глаза.

— Отчего вылечит, я здоров, папа, одумайся! — крикнул барон и властно топнул ногой.

— Ух ты, какой героический жест ты успел выучить. Может быть, ещё прикажешь мне убираться вон. — Подобострастно произнёс старец.

— Именно так, убирайся восвояси. Туда, откуда пришёл!

— Хорошо. Ты сам сказал. — После этих слов он пошёл на Аскольда, не давая тому ускользнуть, прошёл сквозь него и пропал. Барон предпочёл бы упасть в обморок, но ничего подобного не произошло, только горлышко бутылки в его руке треснуло, сама бутылка откололась и упала на пол, её содержимое расплескалось по полу, обрызгав его сапоги. Барон пошатнулся, затем бросил горлышко на пол и вдруг почувствовал жгучую боль. С его руки стекла капля крови, смешанная с дивным напитком. Аскольд выругался и призвав слугу к своим первостепенным обязанностям, убрать во дворце, удалился.

Вскоре он снова позвал Нерея и объявил, что в ближайшее время он поедет в большое путешествие, чтобы всё было готово.