Ползи! - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 16

Глава 16. Созидание и разоблачение

— Магию… чего? Это что же, значит…

— Это значит, что в твоей душе теперь живет созидательная сила, способная восстанавливать разрушенное.

— Хм… информативно.

— Не обольщайся — речь не идет о масштабных вещах: таких, как оживление трупа, например. Но вылечить некоторых дикарей ты сможешь. Должен суметь, — задумчиво добавила… Страж.

— Как тебя зовут?

Я, наконец, поднялся с земли и стал разминать затекшее тело.

— Мист, — выдала она свою фирменную улыбку.

— Почему я смогу вылечить только некоторых дикарей? И почему вообще смогу это сделать? Я, конечно, не спец в магии, но всегда думал, что для лечения кого-то существует отдельный вид магии.

— Так и есть. Лекари, целители, врачеватели — называй, как хочешь — это отдельный пласт магов. Созидательная сила куда обширнее. Она не включает в себя магию целительства, нет, но в некоторых случаях болезней может помочь. Но только в некоторых — в тех, когда тело было подвержено разрушению насильственным путем.

— Ты о чем это? Ведь в племени эпидемия. Какое еще насилие?

— Ох, Дан, какой же ты наивный. — Мист снисходительно улыбнулась. — Их ложный маг не так прост, как кажется.

— Ты хочешь сказать, что Миск Тафкид отравил собственных соплеменников?

— Именно это я и хочу сказать.

— Откуда ты знаешь? — с сомнением спросил я.

Мне, конечно, не нравился старик, он был с поехавшей башней, как и все тут, но чтобы подозревать его в таком вероломстве — мне такое в голову не приходило.

— Я сама видела, как он мешал яды, как он потихоньку подливал их людям. Не веришь? А ты поговори с ним. Поверь мне, он трус, не станет отпираться, если к стенке прижмешь. Припугни его, ведь ты теперь настоящий маг, в отличие от старика-пустозвона.

— Но зачем ему травить собственное племя?

— Не все, только небольшую часть, чтобы потом всем дать противоядие и торжественно объявить о своем могуществе и избранности. Понимаешь ли, Дан, лже-колдун тихо ненавидел Уллу и вообще всех женщин, которые верховодили мужчинами в их племени. Старику не нравится подчиняться, не нравится быть на вторых ролях. В свое время ему удалось обманом, хитростью и уловками заработать себе репутацию мудреца и одаренного, но лидерами все равно всегда были женщины. Миск… как ты сказал, его зовут? Неважно. В общем, этот старик хотел свергнуть женскую власть в племени и забрать звание вождя себе. Он отравил и некоторых мужчин, но все же по большей части тех женщин, которые могли стать вождями после гибели Уллы. Остальные, как стадо послушных и покорно блеющих овечек, не стали бы противиться становлению старика вождем. Конечно, некоторые могли возроптать, многие были бы в сомнениях, но все же тот факт, что самозваный колдун якобы вылечил людей и спас все племя от верной гибели, стал бы решающим. К тому же, старик непременно объявил бы, что его власть одобрена самой матерью-землей.

Я слушал и хмурился все больше. Я не был за то, чтобы рулили женщины: мне совсем не понравилось то, что они насиловали мужиков, устраивая оргии, брали себе нескольких мужей, забирали тех с собой в могилу раньше времени. Я был за равенство, все же из двадцать первого века ведь сюда явился. Не нравилось мне не то, что Миск Тафкид задумал свергнуть женское иго, а то, какими способами он пытался этого добиться. И теперь, когда я знаю правду, я должен его остановить.

— Но как? — вслух спросил я, нервно прохаживаясь взад-вперед. — Как же мне его остановить?

— Ты знаешь, — она обнажила ровные белоснежные зубы, хищно улыбаясь.

— Предлагаешь убить его?

— А ты видишь другой вариант? Нет, вообще-то говоря, проще просто свалить из этого острова. Мне вообще без разницы. Думаешь, эти дикари стоят того времени и сил, которые ты хочешь на них потратить?

— Да, стоят. Признаюсь, я не испытываю к тем, кто намеревался меня убить и едва не сделал это, горячей симпатии, но они — люди. И я должен им помочь. — Непреклонно посмотрел я ей в глаза. — И вообще, ты же сама сказала, что я могу вылечить их. Чего теперь заднюю даешь?

— Я сказала, что ты можешь вылечить их потому, что ты переживаешь за них, мне хотелось тебя утешить и дать понять, насколько ты теперь силен.

— И насколько же?

— Очень силен. Нет, не то чтобы ты великий маг, не заблуждайся на этот счет. Но все же чуть повыше среднего уровня.

— Руна говорила, что моя душа способна вместить лишь средненький дар.

— Она ошиблась. Руна была юным Стражем с малым опытом. Она не увидела в тебе тот потенциал, что разглядела я.

— Как мог Страж Источника ошибиться, если его прямая обязанность — раздавать магию всем, кто способен ее принять? Разве ее подобные ошибки не могли оказаться роковыми? Что, если бы она одарила кого-то не той магией, какой надо?

— Нет-нет, — махнула рукой Мист. — Ты меня неверно понял. Руна прекрасно видела, какой дар положен тому или иному человеку, но только если тот из этого мира. Ты ведь не отсюда. С тобой все куда сложнее и запутаннее. Так что ее ошибка вполне простительна. В отличие от всего того, что она натворила, связавшись с тобой.

— Давай-ка поподробнее с этого места. — Я остановился прямо напротив девушки и выжидающе заглянул в глаза.

— Дан, ты только не психуй. Я уже успела немного узнать твой характер, поэтому вначале не хотела тебе говорить про это…

— Так, стоп! Узнать мой характер? Когда это?

— Следила за тобой, — без зазрения совести заявила Мист.

— Зачем?

— К этому мы еще вернемся позже. Давай все обсудим по порядку.

— Хорошо. Рассказывай про Руну.

— Да что там рассказывать… Она нарушила кучу законов Бессмертных: помогала тебе сто раз, вмешивалась в людские дела — опять-таки, вытаскивая твою задницу из всякого дерьма. Но самое чудовищное, что она сделала и из-за чего ей теперь никогда снова не стать Стражем Источника — это то, что она указала тебе путь к этому самому Источнику. Это строжайше запрещено. Смертные не имеют права видеть Источник и уж тем более не имеют права самостоятельно забирать его дары.

Я со стоном схватился за голову и упал на колени.

— Так ее наказали по моей вине?

— Нет, из-за ее собственной глупости и недальновидности.

— Но почему она помогала мне, если знала, что нарушает законы? Или не знала?

— Знала, конечно, но не предполагала, что наказание может зайти так далеко. Надеялась вылезти сухой из воды, глупышка наивная.

— Зачем же она помогала мне, дура… — сокрушенно повторил я, сжимая кулаки и до боли впиваясь в них ногтями.

— Влюбилась, может, дурочка такая, — совсем как девчонка хихикнула Мист.

— Ты это серьезно сейчас? — удивленно поднял я на нее взгляд.

— Без понятия, Дан. Руна мне не подружка. Просто нелепое предположение. Но все это не важно. Не волнуйся ты так, ничего с твоей Руной не случится. Ты лучше подумай, что дальше делать будешь. Про лже-колдуна я тебе все-таки предлагаю подумать — убрать его, и нет проблемы. Если в живых оставишь, он снова что-нибудь придумает, когда ты отчалишь от острова.

— Ты права, конечно.

— Тогда почему ты не хочешь его убивать? Забыл, что старик по локоть в крови? — беспощадно привела Мист железный аргумент в пользу своих слов.

— Не забыл. И не собираюсь оставлять его безнаказанным. Но убивать старика я не вправе. — Я уже принял решение, обдумал его еще раз и озвучил: — Открою правду местным о нем, и пусть судят его сами.

— О, Дан, да ты куда более жесток и кровожаден, чем пытаешься казаться, — расхохоталась Мист. — Они же линчуют старика. Но так даже лучше — получит по заслугам, лжец и лицемер проклятый.

— А теперь рассказывай, как мне лечить людей.

— Влить в них силу восстановления, которая находится внутри тебя.

— Отличное объяснение, — начал я закипать. — Как это сделать?

— Тебе нужен опыт, Дан. Нужны тренировки. Ты должен научиться чувствовать свой дар и управлять им. Иди сюда. — Мист присела на землю.

Я подошел и опустился рядом.

— Видишь? — Она раздвинула изящными пальцами примятые травинки, и я увидел крохотный, растоптанный цветок алого цвета. — Протяни руки, попробуй создать в ладонях тот пучок света, который ты видел в Древе и который вошел в тебя. Сотвори этот пучок света в мыслях — и попробуй мысленным взором, силой разума воплотить его в собственных ладонях.

— Уму непостижимо, что за дичь я собираюсь сделать… — пробормотал я, а затем попытался сосредоточиться.

Для удобства закрыл глаза. Попытался отогнать лишние мысли, целой стайкой говорливых птичек поющих в моей голове. Так, Дан, соберись! Пучок света, луч, как я его тогда назвал. Я вообразил бело-синий луч, попытался вглядеться в него мысленно, увидеть его как можно четче. Затем вообразил то же самое уже с открытыми глазами и представил, будто сдвигаю пучок света к своим ладоням. Не выходит!

— Проклятье!

— Спокойно, Дан, с первого раза и не должно получаться. Ты же только-только обрел свой дар, наберись терпения, — успокоила меня Мист.

Я еще с десяток раз повторил свои умозрительные манипуляции.

— Да что ж такое! Не думал, что это окажется так сложно! — Я уже весь вспотел от напряжения и устал воображать то, что никак не желало появляться в моих ладонях.

— Пробуй еще, — безжалостно отчеканила девушка.

Я закрыл глаза и сконцентрировался настолько, насколько мог в этой дикой ситуации. Напомнил себе, что от моего успеха могут зависеть жизни людей. И это помогло! Пучок света, когда я открыл глаза, слабенько, но явно мерцал сине-белым у меня в ладонях.

— Да ладно, у меня реально получилось? — даже не сразу поверил я от счастья.

— Молодец, Дан. Теперь направь свет в цветок.

Я приблизил ладони как можно ближе к цветку и взглядом велел лучу перейти на цветок. Получилось со второго раза — пучок света медленно и плавно поплыл к цветку, а затем просто растворился в нем. Несколько секунд ничего не происходило, затем цветок распрямился, лепестки его распустились и будто стали ярче. Цветок выглядел так, словно выбрался из почвы только что. Я был в шоке. Нет, не так — я был сражен наповал.

— Это что, я сделал?!

— Ты, Дан, — улыбнулась довольно Мист.

Но ее довольство и рядом не стояло с моей радостью… нет, не так — с моей эйфорией, с моим экстазом. Я — маг?! Охренеть! Охренеть, как это странно и охренеть, как это круто!

— Хочу еще! — заявил я, улыбаясь, как дебил.

— Успеешь еще натренироваться. Не хочешь вернуться в племя и указать лже-магу на его место?

— Да, ты права. Надо возвращаться, пока он там всех не прикончил. Мне же надо лечить людей, Мист! — При воспоминании об умирающих прежней радости как не бывало. — Это делается так же, как с цветком?

— Ээ, нет, Дан. Точнее, да, но не обольщайся, что будет так же легко — силы нужно куда больше. Люди — это тебе не растения. Ты сумел создать пучок света, но крохотный и слабый. Нужно больше силы вкладывать, иначе никого не вылечишь.

— И как мне этого добиться быстрее? Ведь люди умирают!

— Только тренировками. Пошли давай в общину. Надо старика остановить, пока еще кого не отравил.

Мы двинулись в путь.

— Мист, зачем ты мне помогаешь? Тебя разве тоже не могут отстранить от Источника, если будешь вмешиваться в людские дела?

— Нет, Дан, ты теперь маг, и я имею право просто общаться с тобой. А помогаю я тебе ровно столько, сколько безопасно для меня самой.

— И все же — это странно. Какую цель ты преследуешь, Мист?

Не то, чтобы этот вопрос не возник у меня раньше, но я его откладывал, потому что надо было обдумать более важные на тот момент вещи.

— Мне просто любопытно, Дан. Хочешь, верь, хочешь, нет, но ты из другого мира — и мне любопытно, какой путь тебя ожидает в этом.

Я не стал продолжать допрос, хоть и не поверил ей на сто процентов. Потом разберусь. Сейчас главное — вылечить племя.

— А что ты говорила про то, что можешь сделать меня еще сильнее?

— Могу. Ты, Дан, даже не представляешь, насколько ты уникален для этого мира.

— Да ладно? — скептически спросил я. — Руна говорила обратное, и я склонен ей верить.

— Руна несмышленое дитя в сравнении со мной, — даже немного обиделась Мист. — С моим опытом и знаниями я куда выше ее.

— Сколько тебе лет?

— Тебе достаточно знать, что очень много, мальчик мой.

— Так как же ты можешь мне помочь? И чем это я, по-твоему, уникален?

— Тем, что можешь вместить в свою душу еще один дар.

— Лжешь! — Я даже остановился, услышав эту дичь.

— Не лгу! — отчеканила девушка, в упор глядя на меня.

— Откуда ты знаешь? И почему тогда в Источнике сильнее других мерцал лишь один луч? Ведь мерцание означало, что он предназначается мне, верно?

— Верно. Я не знаю ответа, Дан. Но я, как Страж Источника, точно знаю, что тебе подвластен еще один вид магии. И я могу наделить тебя ею.

— Сомнительно все это…

— Не хочешь — не верь. Глупец.

— А ты мутная и подозрительная. С какой стати я должен доверять тебе?

— Стражи Источника не лжецы, Дан.

— Обсудим это позже. Что стало с ключом от Источника? Его больше нет при мне.

— Он вернулся туда, где и должен быть, после того, как ты им воспользовался. К Бессмертным.

— Ты сказала, что людям запрещено приближаться к Источнику. Эти ваши Бессмертные не превратят меня случайно в лепешку кровавую за то, что я нарушил этот закон?

— Не превратят. Они были в ярости, но ты — маг, а Источник не может, просто по своей сути не может отказать в даре тому, кто был рожден, чтобы стать магом.

— И на том спасибо, а то как-то задолбался уже оттого, что все, кому не лень, пытаются меня угробить.

— То ли еще будет, — усмехнулась Мист. — И вот поэтому ты должен принять в себя второй дар — с ним не пропадешь.

— Какой это дар? — Хоть мне вся эта тема со вторым даром и казалась подозрительной, мне все же было дико любопытно.

— Давай обсудим это позже, сам же предлагал. Сейчас твоя ближайшая цель — старик.

***

Когда мы добрались до общины, был уже вечер. Несколько раз мы останавливались на привал, чтобы я потренировался создавать в ладонях пучок света. Во второй раз опять долго не получалось, а вот в третий раз успехом увенчалась уже вторая попытка. А потом и вовсе с первого раза стало получаться. Правда, лучик все еще был крохотным и мерцал слабенько. Мист вернулась в свой невидимый образ, потому что Бессмертные, по ее словам, не особо-то привыкли разгуливать среди людей, хотя такое возможно и в общем-то иногда допускается.

Я пошел прямиком к костру, вокруг которого сидели мужики и плясали дамы. Опять оргиастические проводы умерших к матери-земле? Вот задолбали со своей дичью, честное слово!

Когда в поле зрения островитян появился я, пляски прекратились. Наступила гробовая тишина.

— Ты, — Миск Тафкид поднялся с земли и ткнул в меня длинным тощим пальцем, — посмел явиться после того, что сделал?

— А что я сделал? — спросил я с вызовом. — Не захотел умирать?

— Не знаю, что за фокус ты там применил, но если у тебя хватило глупости явиться сюда… Взять его! — крикнул старик.

Я, не мешкая, вытянул перед собой ладони и, сконцентрировавшись на них, соткал взглядом мерцающий пучок. Увидев это, мужики, двинувшиеся ко мне, чтобы схватить, остановились, как вкопанные. Другие островитяне выглядели не менее потрясенными. Более того — лица всех сковал тот самый смертный ужас, который был, когда они увидели пол подо мной в пещере разверзающимся.

— Во мне пробудился магический дар, — громко заявил я, слегка подняв ладони кверху и демонстрируя всем мерцание в них. — Я — маг. А вот этот человек, — я опустил ладони и пальцем указал на лже-мага, — не маг вовсе, он все это время притворялся и водил вас за нос. Но самое чудовищное, что сотворил этот человек — он травил вас! Он подливал вам какой-то яд, отчего ваши соплеменники заболевали и умирали. Миск Тафкид убил Лору и Уллу! Он отравил и других! Он задумал подлостью заполучить себе место вождя в племени!

Минуту висела гробовая тишина. А затем община взорвалась: ор, ругань, проклятия срывались с уст людей. Кто-то был в ужасе, кто-то не поверил, кто-то предлагал лже-колдуна тут же разорвать на куски.

— Вы верите этому чужестранцу? — возопил Миск Тафкид, обращаясь к разъяренной толпе. Вы, мои соплеменники, моя семья, мои друзья, верите этому негодяю, прибывшему с дальних, чужих земель? Друзья мои, я столько лет отдал на то, чтобы верой и правдой служить вам! Не думаете ли вы, что откровенная и нелепая ложь этого подлеца смутит меня?

— Просто обыщите его хижину! — крикнул я, не теряя ни секунды, которые могли стать решающими для меня или старика.

Мои слова возымели нужный эффект. Толпа ринулась к хижине старика, который замахал руками, завопил, как резаный, о том, что на все племя обрушатся все кары матери-земли, если они сейчас же не остановятся.

Я остался стоять на месте. Долго ждать не пришлось. Вскоре взбешенная толпа вернулась к костру. В руках несколько женщин несли склянки с мутной жидкостью.

— Это лекарственные отвары! — чуть ли не завизжал Миск Тафкид. — Никакой там не яд! Это лечебные отвары! Верните их на место, они пригодятся, когда необходимо будет лечить кого-то от простуды.

— Держите его, — велела одна из женщин, и тут же старика схватили стоящие поблизости мужчины, скрутили ему руки за спину. — И откройте ему рот.

— Нет! — заорал старик.

— Если это лекарство, пей же, Миск Тафкид — и мы тогда уверимся в том, что ты говоришь правду. А если нет — ты испытаешь на себе всю силу нашего гнева. — Женщина влила в рот сопротивляющегося старика мутную жидкость.