41464.fb2 Король Чернило. Том 2 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 19

Король Чернило. Том 2 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 19

THE BOATMAN’S CALL

В МОИ РУКИ

И не верю во вмешательство БогаНо я знаю, дорогая, что ты веришьИ я преклоню колена и Его попрошуНе стоять рядом, когда я приду к твоей двериНе касаться твоих волосОставить такой, как ты естьИ если Он может направить тебяГо пускай приведет ко мнеВ мои руки, ГосподьВ мои рукиИ я не верю в каких-то там ангеловОсобенно, когда смотрю на тебяНо если бы я собрал их вместеТо попросил бы не терять ни дняЗажечь для тебя все свечиСделать прямым и светлым твой путьЧтобы привести, как Христос, в любви и светеТебя в мои рукиВ мои руки, ГосподьВ мои рукиНо я верю в ЛюбовьИ я знаю, что веришь тыИ я верю в то, что есть путьПо которому мы можем вместе пройтиИ потому держи свои свечи крепчеПусть ее дорога будет светлаНадеюсь, она придетИ уже не уйдет никогдаВ мои руки, ГосподьВ мои рукиПеревод Элена Вейрд

ЛИПОВАЯ БЕСЕДКА

Одинокая чайка прильнула к воде,Зов гребца — туманные звуки...В той беседке из липы на берегуЯ ладонью укрыл твои руки.И в деревьях ветер шептал«Я люблю тебя» тихо-тихо.Наши пальцы переплелисьКак резьба в той беседке из липы.И где бы я ни был, и чем ни дышал,Всегда прихожу к одному:Где-то есть руки, что меня защитят,И я тебя люблю.Словно реки страданья текут,Не спастись нам от вечной муки.В той беседке на берегуИ ладонью укрыл твои руки.Крики стихли, и чайка плывет,И над гладью воды стало тихо.Наши пальцы переплелисьКак резьба в той беседке из липы.И все, что я знаю, о чем говорю,Все сводится к одному:Твои руки меня защитят,И я тебя вечно люблю.Перевод Илья Маркин

ЛЮДИ НЕ ТАК ДОБРЫ

Люди не так добрыЭто понятно с той самой порыКак оглянешься вокругИ увидишь, что все они лгутМы женились в вишневых деревьяхИ цветами усыпаны клятвыА потом все цветы облетаютИ на улицах слезы таютСолнце струится сквозь ветвиЕго разбудили птицыМы купили воскресные газетыИ не прочли из них ни страницыЛюди не так добрыЛюди не так добрыЛюди не так добрыЗима обнажает деревьяСменяются времена годаДругие торчат ветвиДругая стоит погодаЗима нас бьет кулакамиОкнами хлопает ветерЗанавески рвутся на частиСшитые из платья невестыЛюди не так добрыЛюди не так добрыЛюди не так добрыДля нашей любви цветы белыДля нашей любви подан гробИ пусть все голубки воркуютЧто люди все лгут напролетДля нашей любви рвутся письмаИ в день Валентина кровьДля нашей любви плачут теКого обманула ЛюбовьОни злы в самом сердце своемХотя могут тебя утешитьОни лечат, когда ты боленНо хоронят, когда ты при смертиОни безусловно злыХотя могли бы быть рядомНо все это лишь словаОни не добры, не надоЛюди не так добрыЛюди не так добрыЛюди не так добрыПеревод Элена Вейрд

БРОМПТОНСКАЯ ОРАТОРИЯ

Я по тропкам мощеным вверхПоднимусь под тенистый сводВосхваляя чудесным днемТроицы золотой восходВот стих 24 ЛукиИисус с теми вновь, кем любимВот апостол высечен в камнеКто-то счастлив этим однимВот бы сам я был создан из камняДабы мне не узреть вовекКрасоту, что неопределимаЧто не смог бы снести человекТу, в какую никто не поверитКровь на капельки растекаласьНа руках ощутил твой запахКогда чаша к устам прижималасьНи Господь на НебесахИ ни Дьявол на дне морскомНе заставили б меня пастьНа колени, лишь ты тайкомИ сижу на уступах из камняНичем время мое занятьИ покинут и обессиленВ ожидании тебяПеревод Михаил Гунин

ГДЕ-ТО ЕСТЬ ЦАРСТВО

Птица, что песню для солнца поетСквозь предрассветный мракВера моя в тебяВера мояВсей мира тьме эту искруНе поглотить никакМою любовь к тебеЛюбовь мояГде-то есть царствоВ нем есть корольЖив он, одинЖив только в немЗвездное небо над намиМоральный закон внутриТак выглядит мирТак выглядит мирДень моих грезОн не повторится вновьТак выглядит мирСквозь облако слезГде-то есть царствоВ нем есть корольЖив он, одинЖив только в немПеревод Михаил Гунин

(ТА ЛИ) ТЫ, КОТОРУЮ Я ЖДУ?

Я верил — ты придешь, я сердцем зналЧто ты меня отыщешь, я мечталНе ты ль судьба моя? Каков твой вид?Закутанная в плащ, слезами день омыт?Сними же плащ, о, детка, брось в углуНе та ли ты, которую я жду?Пока уверенно ты двигалась ко мнеДуша моя покой и тишь дарила мнеСуля со временем награду за мученьяСуля, как ясно будет и легко мнеЯ стал смотреть вслед тающему льдуНе та ли ты, которую я жду?Из скорби целые миры сотвореныИз страсти были чудеса совершеныЭто лишь слезы, ангел мой, пускай текутТы на моем плече найдешь себе приютСнаружи мир войной загнан во тьмуНе та ли ты, которую я жду?О, мы узнаем, не так лиКак звезды взорвут небеса?Нет, никогда, едва лиЗвезда — миг в ожидании концаБыл однажды пророк, хоть я с ним не встречалсяОм изрек: «Обретут, кто бредут и стучатся»И чувствую — ты стала вдруг приближатьсяИ в предвкушении твоего появленьяНо венам струны сердца вдруг зовутНе та ли ты, которую я жду?Перевод Михаил Гунин

КУДА МЫ ИДЕМ, ЕСЛИ НЕ В НИКУДА?

Я помню ее так хорошоКарнавал грохотал и сводил нас с умаУбийцы, маньяки и кто-то еще...Куда же мы шли? В никудаИ в местном отеле мы трахали солнцеОно заходило, а мы трахались сноваИ так от заката и до рассветаМы что-то искали... Но что?Котенок, прильнувший покорно к коленямТерзает мне щеки когтями медведяЯ подставляю лицо, ты бьешь и тудаКуда мы идем? В никудаО, проснись, любовь, дорогая, проснисьО, проснись, любовь, дорогая, проснисьПустырем пробираясь, говоря ни о чемПопивая чай, бормоча молитвыКогда кости ребенка крошились как мелКуда мы шли, скажи ты?Я помню, она была мила и смелаНага и распущенна, бесстыдная наглоОна грызла ногти в химическом светеИ мы все шли бесславноТы пришла за мной со своим тортомНаколола волосы орудием местиСтеклянные волосы белы, бритва остраМы идем в никуда, мы вместеВерните одежду, я отправлюсь домойНе в силах вдыхать этот свежий воздухВорота заперты, осел оретМы идем в никуда сноваМы бродим по краю большого прудаУныло и мрачно, снова и сноваЧас настает, разлука близкаМы идем в никуда, обаИ с балкона мы смотрим на карнавалРебенок боится шума тамтамовЕго тонкие пальчики держат меняА мы идем ниоткуда куда-тоОживить бы тот день хотя бы на мигТот единственный час, когдаТы была на балконе, моя женаНо зачем? Для чего? Куда?О, проснись, любовь, дорогая, проснисьО, проснись, любовь, дорогая, проснисьПеревод Элена Вейрд

ДЕВУШКА С ЗАПАДА

С улыбкой кривой и с лицом в форме сердцаГде поют низко птицы — из того она местаВ ее сердце — мы все в нем как дома живемУмоляем, друг другу прощенье несемЕе вдовий пик, губы ее целовал яИ перчатку из кожи на ее запястьеЧто держал я в руках своих, будто игрушкуОбезьяньи железы, шпанскую мушкуТело богини, тайные места егоДрожью в объятьях моих оно таялоДитя, не рожденное в схватках, кричитПока она камнем застывшим лежитПрикрытые веки я тронул губамиИ ногти с обломанными краямиЧист и открыт был ее голос звучныйСтруйкой густою пролился, текучийВ сердце ко мне, и заполнил меня онБудто бы сызнова возродивК поискам новым звучал, как позывЧего бы еще пожелать ты мог бы?Девчонка с Запада с кошкою чернойТа смотрится в зелень ее глаз, любяМяукнет, и скажет — «он любит тебя»Перевод Михаил Гунин

ТЬМА ВОЛОС

Вчерашней ночью поцелуй тонул во тьмеВолос моей любимой, черных, будто ночьВся ее тайна обитает там, во тьмеВолос, что обрамляют сердцевидное лицоСокрыты в черных волосах, ее глазаСияли мне из самых дебрей чернотыПока моя рука тонула в черных волосахОткидывая локон с сердцевидного лицаЧтоб целовать белую шею, только тьмаВолос ее меня сдержала, черная, как ночьТяжел их аромат, как бремя жизниНа моих пальцах — аромат ее волосПолна шепота моего та тьмаВолос, полная слез и расставанийВсе мои слезы на молочно-белой шееСокрыты занавесом из черных волосГлубокий, как чернила, черный, как дно океанаЗапах черных волос на моей подушкеТам, где покоилась тьма этих черных волосСегодня поезд ее на Запад унесСегодня поезд ее на Запад унесСегодня поезд ее на Запад унесПеревод Михаил Гунин

БЕЗУМНАЯ МОЛЬБА

Меня разрушают, мой другИ когда жизни окончится кругРасстанемся ль мы навсегда?Или вскоре увижу тебя?Если правда, что здесь говорятТо мы встретимся вновьТы и яМое время пришло, голубь мойИ меня поведут наверх, домойНо только ль для жертв Небеса?И лишь терпящих боль принимают?Все же двое нужны для тангоЛюбимая, мы встретимся вновьЯ знаюЕсли будешь на Небе, прости меня, другИбо это удел тех, кто там, наверхуЕсли ж будешь в аду, что сказать я смогу?Видно, чем-то заслужено место в адуЯ надеюсь приблизить тот срокКогда мы встретимся вновьИ ад заплатит за всеТвой лик из глубин приходит сюдаИ рот немой произносит «Да»Темно-красный и полный кровиМеня затыкают, любимаяЧтобы отправить к звездам меняЧто ж, все преходяще, милаяСлава, аллилуйяМольба эта — о тебе, любимая,Несомая крыльями голубинымиМольба безумная слов пустыхЛюбовь, дорогая, только для птицВоздастся каждому по заслугамМоя снежно-белая голубка,Спи спокойноПеревод Игорь Желнов

ДАЛЕКО ОТ МЕНЯ

Для тебя, дорогая, я был рожденДля тебя я росДля тебя я жил и для тебя я умруРади тебя я умираю сейчасТы была моей сумасшедшей маленькой подругойВ мире, где все трахают друг другаТы, которая так далеко от меняДалеко от меняДалеко от меняМежду нами море холода и огняДалеко от меняМы говорили о разных вещахТы улыбалась в ответНо солнце ушло с твоего лицаИ ты больше не смотришь в мои глазаЯ слышал, что все еще будетНадеюсь, сердце счастливо бьется под твоей маленькой грудьюТы так далеко от меняДалеко от меняДалеко от меняХотя бы не надо, но я понимаюЧто теперь от этого голоса нечего ждатьОн летит ко мне по ветруЭто смешно и великолепноУ тебя все в порядке - я радНо не могла бы ты кому-то другому сказатьВолновалась ли ты за меня?Была ли ты для меня?Так далеко от меняТы говорила, что будешь со мной всегдаВ горе и в радостиНо это были только словаМой обманчивый другТы была моей смелой любимойА когда появились проблемы, ты к маме срулилаТак далеко от меняДалеко от меняВ мертвом и душном море однаДалеко от меняДалеко от меняПеревод Элена Вейрд

ЗЕЛЕНЫЕ ГЛАЗА

Целуй меня, целуй, целуй без концаЗапусти свои тонкие руки под мою рубашкуЭтот старый ненужный бабник с его вечно стоящим членомНе боится, если кто-то причинит ему больЗеленые глаза, зеленые глазаЗеленые глаза, зеленые глазаЕсли бы все дело было в том, чтобы веритьЕсли бы это зависело от воззваний и молитвОна бы пришла, воплотилась в плотиНо ее нет, и мне нет никакого делаЗеленые глаза, зеленые глазаЗеленые глаза, зеленые глазаОбнимай меня, обнимай меня, не говори свое имяУтро будет мудрее, чем этот вечерА после оставь меня моим снам-врагамИ ничего не говори, уходя, МиссЗеленые глаза, зеленые глазаЗеленые глаза, зеленые глазаПеревод Элена Вейрд