Уилл смотрел на женщину все время, пока говорил. Он достал из кармана визитную карточку. Хозяин дома шагнул вперед, чтобы взять ее, но Уилл сунул визитку в руки женщины, прежде чем ее муж успел дотянуться. Он держал ее руку дольше, чем принято, и пристально смотрел в глаза.
— Это номер моего мобильного. Вы можете позвонить мне, когда найдете бумаги. В любое время, днем или ночью, звоните не раздумывая. Если что-то вспомните или захотите мне рассказать, а я не отвечу, просто оставьте сообщение, и я сразу же вам перезвоню.
Стью хмуро смотрел на Уилла, не понимая, что происходит. Затем Уилл направился на выход, и Стью последовал за ним. У двери Уилл повернулся к Хиту, чье лицо стало немного краснее, чем несколько минут назад.
— Спасибо, что уделили нам время. Простите, что побеспокоили вас. Мы еще некоторое время не будем знать, кто это и как давно он там похоронен, но будем держать с вами связь.
Хозяин дома кивнул и повел полицейских к входной двери. Когда они вышли из комнаты, Джо бросилась к буфету. Записав номер с карточки на ярко-розовый стикер, она засунула его во внутренний карман джинсов. Затем быстро вернулась и плюхнулась на диван, все еще сжимая в руке визитную карточку. Хит ворвался обратно, выхватил у нее визитку, скомкал ее и бросил в огонь, а Джо смотрела, как бумага начала тлеть, и затем вспыхнула маленьким огненным шариком.
— Какой же мерзкий ублюдок. Ненавижу любопытных копов. Если он хочет поговорить с нами, пусть приходит сюда. Я не собираюсь тратить свое время и деньги, звоня ему… и о чем он думал, держа тебя так за руку? Черт, я готов размозжить ему череп.
Джоан вздрогнула от его вспышки, ожидая пощечины, которая обычно сопровождает такое поведение… но ее не последовало. Хит был слишком отвлечен и, топая, вышел из гостиной обратно в мастерскую, оставив ее дрожать на диване. Засунув руку в карман, она защищала маленький листок бумаги, на котором, возможно, находился ответ на все ее молитвы. Этот милый детектив почувствовал, что что-то не так, и, возможно, он сможет помочь, если ей понадобится сбежать.
***
Когда они вышли на улицу, Стью посмотрел на Уилла.
— Надеюсь, я сейчас не лезу не в свое дело, босс, и не перегибаю палку — но что это вообще было? То продолжительное прикосновение и «ты можешь звонить мне в любое время, когда захочешь». Я считал тебя счастливым женатым человеком.
Уилл замер на месте и повернулся, чтобы посмотреть на Стью.
— Не будь идиотом, Стью. Я не могу поверить, что ты только что сказал это — на самом деле, даже не начинай. Неужели ты не видишь фактов, когда они прямо перед твоими глазами?
— Что, о каких фактах ты говоришь?
— Я не знаю, откуда, черт возьми, взялся скелет — насколько нам известно, он мог пролежать там сотню лет — но могу сказать, совершенно очевидно, что этот Хит любит показывать, какой он мужик, избивая свою жену.
— Что? Как ты понял это из нашего десятиминутного разговора? Только не говори мне, что ты такой же гений-экстрасенс, как и твоя жена.
— Благодаря языку ее тела. Она практически съежилась, когда он вошел в комнату. Потом тот факт, что у нее под глазом красовался бледно-голубой синяк, который она пыталась замазать пудрой для лица, и она страшно его боялась. Когда он вернулся в комнату, от нее исходил страх, и она ни разу не подняла глаз, когда ее муж находился в комнате, и ни с кем из нас не встретилась взглядом.
— Правда? Я даже не заметил.
— Если я что-то и ненавижу больше всего на свете, так это слабых, жалких мужчин, которые считают, что должны вымещать свои проблемы на жене с помощью кулаков. Сделай мне одолжение, Стью, найди кого-нибудь другого, чтобы позлить его часок, потому что я не могу сейчас с тобой возиться.
Уилл зашагал прочь, оставив Стью смотреть ему вслед, в шоке от истерики своего босса. Затем, поняв, что повел себя как полный идиот и так ошибся, что исправить это будет трудно, он поспешил за Уиллом, изо всех сил стараясь придумать все способы, которыми он мог бы загладить свою вину.
Глава 8
Энни шла по дорожке к коттеджу «Яблоня» и чувствовала, как ее сердце наполняется радостью при виде Джейка и его очаровательной малышки Элис, играющих в палисаднике. Вид огромного, крепкого, великолепного Джейка, возящегося с Элис, не переставал растапливать ее сердце. Она открыла калитку, и Элис завизжала от восторга при виде Энни. Она поспешила к ней, чтобы подхватить на руки и осыпать поцелуями. Элис хихикнула. Подняв маленький пухлый пальчик, она стала накручивать им один из локонов Энни, выбившийся из хвоста.
— Привет, моя очаровательная Элис, я так скучала по тебе — а ты скучала по мне?
Элис порывисто прижалась к ней.
— Да, скучала, я знаю, что скучала.
Джейк подошел и наклонился, чтобы поцеловать Энни в щеку.
— Да, она действительно скучала, врать не буду. Бедному ребенку почти пришлось отказаться от шоколадных конфет, потому что Алекс запретил шоколад в доме на неделю. Но я тоже по тебе скучал. Ты прекрасно, просто отлично выглядишь…
Энни шлепнула его по руке.
— Не смей говорить, что я расцветаю. Ненавижу это выражение. У меня болит спина, из-за чего я не сплю по ночам, не могу перестать писать и все еще хочу поглощать «Коко Попс» коробку за коробкой.
— Тогда лучше не стоит упоминать о геморрое.
Он подмигнул ей и начал смеяться.
— Как хочешь — ничего не скажу. Лучше поведай мне, как прошел ваш отпуск? Именно за этим я к вам и пришел. Хочу знать каждую грязную деталь, каждый коктейль, который вы пили, и в каком самом экзотическом месте вы двое занимались сексом?
— Я не скажу тебе этого, хотя ты мой лучший друг. Что с тобой такое?
Джейк надулся.
— Ну, ты хотя бы вступила в клуб «Высокой мили»?
— Если ты не заметил, Джейк, я на шестом месяце беременности — в самолете могу только едва протиснуться в туалет. Там нет места для маневра, не говоря уже об Уилле! Давай, пойдем внутрь. Я сделаю нам прохладный напиток и расскажу тебе обо всем.
— Обо всем?
— Ну, почти — есть некоторые вещи, которые леди никогда не должна обсуждать.
Он оглядел сад:
— Какая леди?
Энни проигнорировала его и подошла к входной двери, передав Элис, чтобы открыть ее. Внутри оказалось прохладно. Она и не подозревала, как жарко на улице, пока не ступила на холодный кафельный пол и не сняла туфли. Джейк пригнулся под крыльцом и вошел следом за ней.
— Никаких признаков?
Джейк не закончил, он знал правила. Никто из них не должен заговаривать об этой женщине в пределах периметра дома и садов. Энни покачала головой.
— Нет, но я видела двух маленьких мальчиков утром. Они смотрели из окна спальни, и я не могу отделаться от мысли, что если бы она находилась рядом, их бы здесь наверняка не было? Они держались на расстоянии, когда все это происходило, а я не против детей, если они милые и невинные, как Софи.
Софи была маленькой девочкой, чью душу украл человек-тень. Энни никогда не боялась так сильно, как в тот день, когда ей пришлось сражаться с темным существом, которое собирало души невинных и хотело заполучить душу Энни. Джейк был в церкви, пока Энни изо всех сил старалась справиться с человеком-тенью и отправить его обратно в ад. Она сделала это с небольшой помощью Софи и ее мамы, которые умерли в 1984 году. Все трое взялись за руки и боролись, сумев избавиться от него навсегда — или так надеялась Энни. Она наблюдала, как Софи воссоединилась с мамой, которую не видела двадцать лет, и тогда поняла, что, как бы ни страшил ее вновь обретенный экстрасенсорный дар, он мог творить чудеса.
— Это хорошо. На самом деле это больше, чем хорошо — это огромное облегчение. Я имею в виду, у вас потрясающий дом, и было бы ужасно, если бы пришлось продать его из-за призраков — не то чтобы кто-то захотел его купить, если бы знал, что в нем водятся привидения. Ну, давай же расскажи, на что похожи Гавайи? Захочу ли я лететь туда следующим рейсом?
— О да, там очень красиво, и люди такие милые — на самом деле они просто замечательные. Я бы всерьез задумалась о том, чтобы жить там, если бы мне не пришлось беспокоиться о том, чтобы оставить вас всех здесь.
— Видишь, ты теперь птица высокого полета. После замужества на деньгах ты поднялась на ступеньку выше. Я удивлен, что ты все еще разговариваешь с нами, представителями низшего класса.
— Алекс отнюдь не из низшего класса, Джейк, и ты живешь в самом шикарном районе Барроу, так что перестань нести чушь. Кто бы мог подумать, но я серьезно — ты встретил мужчину своей мечты, у которого случайно оказалась хорошая работа. А я встретила мужчину своей мечты, о богатстве которого даже не подозревала, потому что он так хорошо это скрывал. Не буду врать: это прекрасное чувство — видеть, как в дверь врываются коричневые конверты, и не беспокоиться о том, хватит ли моей зарплаты на оплату счетов — но, если бы я потеряла все завтра, это не имело бы значения, пока у меня есть Уилл и ребенок.
— Мы все сделали правильно, не так ли, малышка? Мы пережили страшное дерьмо, но выбрались из него. Черт возьми, мы должны пить шампанское, а не… — Он сделал глоток из высокого бокала, наполненного льдом и соком, который она передала ему. — Что это?