Но после секундного раздумья, Уилл решил, что именно он должен пойти и поговорить с Дебс. Он бегом вернулся туда, где инспектор разговаривал с Кавом и Кэти.
— Я пойду и поговорю с Дебс, дам ей знать на случай, если она захочет отправиться в больницу.
— Если ты уверен, буду очень признателен.
Уилл не чувствовал уверенности, но это меньшее, что он мог сделать. Дебс ждала, что Кав завезет Стью полчаса назад, а новости распространяются быстро. Он не хотел, чтобы она прочитала об этом в Интернете.
Офицер, стоявший в конце рядом с местом, где он припарковался, поднял ленту, чтобы Уилл мог проехать, и он поблагодарил его. По радио заиграл Джордж Майкл, поющий о том, что ему нужна вера, и Уилл подумал, что в данный момент ему нужно гораздо больше, чем вера.
Мысль о том, что нужно передать Дебс новости о Стью, заставила его почувствовать себя еще ужаснее, чем Уилл уже себя чувствовал. На время он забыл о том, что Тилли пропала. Он даже забыл, что ему снова пришлось оставить Энни в больнице. Все, о чем он мог думать, это образ распластанного, окровавленного месива, которым был Стью.
Глава 20
Стемнело. Выглянув в окно, Хит увидел одинокий полицейский фургон, припаркованный недалеко от леса. От этой картины у него все еще бешено колотилось сердце. Хоть он и понимал, что они не приблизились к поимке убийцы ни на дюйм, иначе его дом уже кишел бы полицией. Будь по-другому, его бы уже ждала группа встречающих с электрошокерами и всем необходимым, но это не избавило его от горького привкуса во рту. Что он собирался делать с девушкой? Она не могла пока умереть. Он должен и дальше поддерживать в ней жизнь и рисковать тем, что ее услышит его жена или, что еще хуже, полиция.
Хит подумал, как долго она сможет протянуть в одном из холодильников, если отключить их от сети, чтобы девушка не замерзла до смерти. Возможно, он даже поместит ее туда всего на несколько часов — лишь бы не забывать доставать ее, кормить и поить. Это может сработать. Холодильники почти не пропускают звук, и собаки не смогут учуять ее внутри. Если она задохнется, он просто включит прибор в сеть и заморозит ее. Впервые за несколько часов Хит улыбнулся. Это отличная идея.
Джо пошла наверх принять ванну, сказав ему, что плохо себя чувствует и хочет пораньше лечь спать. Он подождал, пока она уйдет, а затем выкинул рыбу прямо в мусорное ведро, прикрыв ее кухонным полотенцем. Запах от нее шел неприятный, но, по крайней мере, это могло сбить с толку полицейских собак. Он сделал пару бутербродов и достал из холодильника две банки колы. Он собирался пойти и посидеть с ней. Заставить ее пообещать не шуметь, чтобы ему не пришлось причинять ей боль.
Хит отнес еду в свою студию и закрыл за собой дверь. Убрав ключ в карман, он сделал то же самое с дверью темной комнаты, радуясь, что потратил весь день на установку замка.
Он прислушался прежде, чем открыть дверь. Все тихо, поэтому он открыл дверь и шагнул в узкую комнату. Поставив бутерброды и напитки на стойку, он запер и эту дверь, на случай, если девчонка почувствует себя храброй и попытается сбежать.
Хит щелкнул выключателем, и единственная голая лампочка осветила пол. Она лежала на боку в другой позе, чем когда он ее оставил. Опустившись рядом с ней на колени, он прислушался, не дышит ли она. Через, казалось, целую вечность она издала небольшой звук, и ее грудь поднялась и опустилась снова. Он кивнул в знак одобрения, затем потряс ее за руку, пытаясь привести в чувство. Она не реагировала, и он потряс ее еще сильнее. Легонько шлепнул ее по щеке, и она слабо застонала. Открыв один глаз, девушка на мгновение уставилась на него, но осознание того, кто он такой, вселило в нее страх, и она вздрогнула от его прикосновения. Хит улыбнулся, затем подхватил ее обеими руками под мышки и притянул к себе.
— Ну же, не стоит быть такой упрямой, правда? Я подумал, что ты, возможно, голодна и хочешь пить, поэтому сделал тебе сэндвич.
Он поднял тарелку, чтобы показать ей. Она покачала головой и что-то пробормотала в кляп, который плотно прилегал к ее рту.
— Извини, я не понял ни слова. Теперь, если ты будешь хорошей девочкой, я сниму кляп на некоторое время, чтобы ты могла поесть и попить, но если ты издашь хоть звук, я убью тебя.
Он не кричал и не говорил угрожающим тоном. Просто констатировал факты, и Тилли это показалось гораздо более пугающим, чем если бы он стоял перед ее лицом и угрожал ей. Он наклонился над ней и развязал узел на ее затылке, помедлив, прежде чем снять его полностью.
— Я ясно выразился? Ты понимаешь, если ты издашь хоть звук, я задушу тебя голыми руками. Я уже делал это раньше. Имей это в виду, если решишь, что я пошутил.
Она кивнула — все, что угодно, лишь бы вытащить эту дурно пахнущую тряпку изо рта. Ее челюсть болела от того, что она так сильно ее сжимала. Когда он вытащил материал из ее рта, она испытала удивительную легкость и зевнула. Он поднес палец к губам, и она согласно кивнула, что вызвало волну тошноты, прокатившуюся по ее телу. Он предложил ей выпить колы. Тилли покачала головой, боясь, что он снова накачает ее наркотиками. Но он открыл банку перед ее глазами, и она почувствовала холодные брызги, когда часть коричневой липкой жидкости попала ей на щеку. Он снова предложил ей, и она кивнула. Во рту так пересохло, что язык прилип к небу. Тилли сделала глоток, умудрившись капнуть немного на подбородок, и он остановился. Подняв руку, он вытер каплю.
— Не торопись, спешить некуда. Никто из нас никуда сегодня не собирается.
Он снова поднял банку, и на этот раз она жадно глотнула. Тилли ненавидела шипучие напитки, но этот показался ей божественным на вкус, во рту было так сухо. Он опустил банку и поднес к ее губам маленький треугольник сэндвича. Она хотела сказать ему, чтобы он отвалил и засунул свою заботу туда, где не светит солнце, но желудок предал ее, издав громкое рычание.
Тилли не понимала, что происходит, но знала, что ей нужно сохранять силы, если хочет найти способ сбежать отсюда. Если она будет вести себя как герой и объявит голодовку, то к тому времени, когда придумает, что ей делать, чтобы сбежать, это уже не будет иметь значения. Она не пройдет и ста футов и в конце концов рухнет из-за ослабевших ног, не способных выдержать вес ее тела.
Она медленно жевала бутерброд с ветчиной, все время пытаясь рассмотреть окружающую обстановку. Тилли заметила замок на двери без ключа и поняла, что он должен быть у него в кармане. Он продолжал кормить ее, и она чувствовала себя более беспомощной, чем когда-либо в детстве, даже когда ее мама душила ее своей властной заботой. По крайней мере, в глубине души она знала, что мать старается изо всех сил, чтобы позаботиться о ней.
Тилли не дура. Она догадывалась, что этот человек держит ее в плену по каким-то скрытым мотивам, и понимала, что, похоже, все закончится не очень хорошо, если только она не сделает что-нибудь, чтобы остановить это. Пока она не могла придумать, как это сделать, ей нужно вести себя хорошо и делать то, что он ей говорит. Она не знала, насколько он может быть злым или жестоким. Она съела сэндвич и прошептала «спасибо».
Он одобрительно кивнул, по крайней мере, она вежлива. Хит никогда раньше не оставлял ни одного живого существа в живых так долго, так что это стало новым опытом для них обоих — он ожидал, что она рассвирепеет и начнет кричать.
Через несколько минут он наклонился и засунул кляп на место. Тилли поняла теперь, почему их называют кляпами — потому что от этого куска ткани ей хотелось блевать. Она слабо вскрикнула, но удержалась от дальнейшего шума. Комната снова начала плыть, и она поняла, что каким-то образом ему удалось снова накачать ее наркотиками. В темноте она почувствовала, что опускается на пол. Он поймал ее прежде, чем она ударилась головой о холодный бетон, но Тилли этого не заметила, потому что ее мир уже погрузился в безмолвие.
Хит осторожно положил ее на пол, затем, пихнул ногой, чтобы убедиться, что она без сознания, встал и открыл дверь.
В другом конце комнаты виднелся ряд холодильников. Он открыл дверь одного из нижних и выдвинул каталку, прикрепленную к направляющим внутри. Вернувшись в узкую темную комнату, он с трудом поднял девчонку. Перекинув через плечо, он перенес ее к открытому холодильнику и положил на каталку. Захлопнув дверцу, Хит закрыл ее, взял банки и тарелки из темной комнаты. Ему необходимо избавится от улик.
Он уже почти дошел до кухни, когда вспомнил, что не выключил электричество, и побежал обратно, чтобы выдернуть вилку из розетки. Глупо — он мог ее убить. И тут он начал смеяться про себя. Разве не в этом весь смысл?
Глава 21
Уилл долго и крепко обнимал Дебс, прежде чем оставить ее на попечение сестры. Она не могла перестать рыдать и винила во всем себя, а он чувствовал себя паршиво. Если бы только он справился с ситуацией лучше, возможно, ничего этого не случилось бы.
Он сел в машину, но не смог сразу поехать домой, как хотел, понимая, что должен разобраться еще с одним делом.
Прошло много времени с тех пор, как Уилл навещал брата Энни, который жил на ферме в аббатстве Вуд, где все началось.
Уиллу больше не приходилось переживать о том, что он оставляет машину у подножия длинной лесной тропинки, которая вела к дому. Теперь ему не страшны огромные деревянные ворота, из-за которых возникали проблемы с доступом к фермерскому дому и заброшенному особняку в лесу неподалеку, когда Генри Смит убивал молодых женщин и преследовал Энни. Джейк покончил с ними в ту ночь, когда они с Кавом протаранили их на полной скорости, чтобы спасти и его, и Энни.
Уилл вздрогнул. Он пытался подавить воспоминания о той ночи, и чаще всего ему это удавалось, но сегодня они никак не хотели уходить. Возможно, это было связано с наступлением темноты: уже почти полночь, и луна скрылась за облаками, отчего лес за блестящими, новыми автоматическими воротами выглядел зловеще.
Он вышел из машины и нажал номер на клавиатуре, чтобы открыть их. К тому времени, как он развернулся и забрался обратно, они уже почти открылись. Уилл завел машину и поехал к дому, не заботясь о том, чтобы возиться со старой ржавой цепью и многочисленными висячими замками, которые раньше украшали ворота.
Включив фары на полную мощность, он сосредоточился на узкой дороге. Он не смотрел на деревья, просто чтобы избежать встречи с белым туманом. Хотя Уилл лично не встречался с призраком Элис Хитон, Энни знакома с ней. Элис несколько раз приходила на помощь Энни, когда Уилл не мог помочь. Хотя если бы его спросили, верит ли он в призраков, Уилл бы рассмеялся, но из опыта Энни он знал, что они существуют.
Уилл всегда будет в долгу перед Элис и маленькой Софи, которые оказались рядом с ним не так давно, когда его ударила ножом и оставила истекать кровью Меган Роуд в доме у озера.
Когда он свернул на правую развилку, фермерский дом — освещенный почти со всех сторон — притянул его взгляд к себе. Уилл припарковался рядом с потрепанным пикапом Бена и блестящим белым «Мерседесом» Лизы.
Стоило ему только захлопнуть дверцу машины, раздался лай и открылась дверь кухни. Черный комок шерсти подбежал к нему, как раз, когда Уилл переступил порог. Собака обнюхала Уилла и перевернулась на спину, чтобы ее почесали.
— Даже не знаю, Тесс. Похоже, твои навыки сторожевой собаки ничуть не улучшились с нашей последней встречи.
Собака лежала, виляя хвостом, и позволяла Уиллу гладить ее живот.
— Тесс, перестань, девочка.
В дверях появился Бен. Он выглядел изможденным, и Уилл заметил его красные глаза.
— Я надеялся, что ты привезешь ее домой.
— Извини, Бен, мне следовало позвонить и предупредить тебя о своем приезде. Я просто хотел зайти и увидеть вас обоих. Узнать, могу ли я чем-нибудь помочь.
— Не волнуйся, это не твоя вина. Спасибо, что зашел, Уилл, я ценю это. Как Энни?
— О, ты знаешь свою сестру. Если есть хоть малейший шанс на драму, она обязательно поучаствует.
Они оба рассмеялись, и Бен обнял Уилла за плечи.