— Да. Я очень волнуюсь за нее — это Джейк, ее лучший друг, и никто из нас не может с ней связаться. Я подбросил ее до дома пару часов назад, но с тех пор ее никто не видел.
Уилл понял, что Джо не уловила связи, так как ее лицо затуманилось от замешательства.
— Извините, я должен объяснить лучше. Я муж Энни.
— Вы? О боже, я чувствую себя такой дурой. Я понятия не имела. Мне очень жаль, но сегодня я ее совсем не видела.
— Все в порядке — спасибо. Если вы услышите от нее что-нибудь, пожалуйста, передайте, чтобы она связалась со мной.
— Конечно, передам. Надеюсь, с ней все в порядке, и вы скоро ее найдете.
Уилл улыбнулся и побежал обратно к полицейскому фургону.
Джо вернулась в дом, молясь, чтобы Хит все еще мылся и не слышал разговора. На этот раз ее молитвы оправдались, и душ все еще работал. Вода затихла, и она услышала, как он передвигается наверху.
В голове Джо промелькнули разные мысли. Кто укусил ее мужа за руку и где, черт возьми, Энни?
Она прошла на кухню, подошла к рваному пакету в раковине и достала из него вытекшую упаковку апельсинового сока. Включила кран, чтобы ополоснуть руки, и вскрикнула вида густой красной жидкости, которая начала капать из крана большими каплями на белый пакет. Она булькала, вытекая из крана, а потом вдруг разлетелась повсюду. Кровь брызнула из крана, заливая раковину, шкафы и ее саму. Джо схватила полотенце и попыталась выключить кран, но его заело.
Вбежал Хит, оттолкнул жену с дороги, дотянулся и выключил кран. Он медленно повернулся, чтобы посмотреть на нее, а Джо не могла оторвать глаз от ярко-красных пятен, похожих на кровь, которые покрывали его белую футболку. Она подняла палец и наставила на него. Хит посмотрел на себя, но увидел только мокрые пятна, оставленные холодной водой.
— Что с тобой происходит, Джо? С ума сошла, кричишь по пустякам? Ты стараешься вызвать сюда полицию — потому что если это так, то у тебя чертовски хорошо получается.
Джоан встряхнула головой, пытаясь прояснить мысли. Когда она посмотрела в раковину, то увидела лишь прозрачную воду, смешанную с вытекающим апельсиновым соком. Она подошла ближе и огляделась: на столешнице и футболке Хита остались только брызги чистой воды.
— Прости, я не знаю, что со мной. Я не чувствую себя нормально с тех пор, как ударилась головой несколько дней назад.
Он отпихнул ее и, причитая, побежал обратно наверх, чтобы переодеться в сухое.
Все, о чем Джо могла думать, это Энни. Деревня не настолько велика, чтобы потерять кого-то в ней. Ужасная мысль начала заполнять край ее сознания, и она изо всех сил старалась отгородиться от нее, но та не спешила исчезнуть.
Те два тела в лесу пролежали более двадцати лет, не так ли, Джо? Прямо возле твоего дома… а теперь твоя новая подруга пропала, и кто-то укусил Хита за руку. Зачем кому-то понадобилось кусать его?
Хит спустился по лестнице в чистой одежде, с черным пластиковым пакетом для мусора в руках. Взял ключи от машины из чаши на серванте и посмотрел на нее.
— Мне нужно съездить и забрать кое-что из Барроу. Убедись, что ты почистила ковер, потому что на нем остались пятна от сока, а здесь беспорядок, потому что все заляпано водой.
— Обязательно — извини.
Он повернулся и вышел через парадную дверь, захлопнув ее за собой.
В животе у нее заурчало, но Джоан подождала, пока не услышала звук заводящегося двигателя, а затем побежала и задвинула засов на двери, чтобы Хит не смог вернуться в дом и открыть дверь ключом.
Джо не хотела этого, но у нее не оставалось выбора; ей нужно войти в его студию и посмотреть, что там происходит.
В почтовый ящик просунули вечернюю газету, и она отпрыгнула назад, с криком ударившись о дверь. Джо поняла, какую глупость сморозила, и крикнула «извините» через тяжелую деревянную дверь. Газетчик носил наушники и напевал себе под нос, совершенно ничего не замечая — слава Богу. Она превращалась в нервнобольную.
Подняв газету, Джо почувствовала, что комната начинает плыть. На первой странице красовались фотографии двух девушек, пропавших двадцать лет назад, — одна из них та, которую она видела в зеркале несколько дней назад. Мертвая девушка с раздробленной с одной стороны головой… и почему мертвая девушка должна быть в ее доме? Джо знала ответ, но слишком боялась произнести его вслух. И зачем мужу понадобились эти холодильники? Она вовсе не такая глупая, как он думал. Джо знала, что это холодильники из морга.
Если Хит уехал в Барроу, у нее в запасе еще полтора часа до его возвращения. Подбежав к кухне и двери студии, она попробовала ручку — но та оказалась заперта, как Джо и предполагала. Он вел себя так странно, что не стал бы рисковать, позволив ей беспрепятственно зайти внутрь и рыскать там.
Попасть в студию можно теперь только через наружную дверь. Хит хранил запасной ключ в прикроватной тумбочке в маленькой коробке. Джо знала об этом, потому что видела, как он положил его туда много лет назад, но до сих пор у нее не возникало ни малейшего желания зайти к нему без разрешения.
Заставив свои ноги двигаться, она побежала наверх и открыла ящик, наполовину ожидая, что его не найдет, но коробка все еще оставалась там, под черным ежедневником. Джо схватила коробку и тут же уронила ее на пол. Она оказалась такой холодной, что обожгла кончики пальцев. Подняв ее снова, Джо приподняла крышку и достала маленький латунный ключ. Она не стала закрывать ящик, потому что не собиралась оставаться здесь, когда муж вернется.
Джоан побежала вниз по лестнице, боясь сделать это и пойти против его желания, но все же необходимо пойти и посмотреть, что находится в этих холодильниках. Слишком долго она зарывала голову в песок, игнорируя все, что он делал, потому что боялась. Ну, она все еще боялась мужа, но не настолько, чтобы не пойти и не проверить. Ее подруга могла быть там, нуждаться в ее помощи, а если Джо и умела что-то делать хорошо, так это хранить верность.
Она вставила ключ в замок и повернула его. Войдя в наполненную светом комнату, она не заметила ничего, что выглядело бы неуместным. Джо подошла к двум огромным портретам на стене. Раньше она лишь мельком видела их, но в этот раз пристально пригляделась. Ее сердце бешено заколотилось. Это же девушки из газеты. Они выглядели иначе — они спали, но это точно они!
Повернувшись, Джо заметила черную сумочку под стулом в углу и попыталась вспомнить, была ли у Энни такая. Нагнувшись, она приоткрыла ее и увидела айпод, косметику, духи, жевательную резинку и кошелек. Взяв сумочку, она открыла ее полностью, чтобы посмотреть, есть ли в ней документы.
Внутри лежало маленькое пластиковое водительское удостоверение. Джо вытащила его — имя гласило «Матильда Грэм». Где она раньше слышала это имя?
Страх быть пойманной здесь Хитом не шел ни в какое сравнение с ледяным осколком ужаса, который теперь засел у нее в позвоночнике. Слишком много совпадений… Радио — она слышала это имя по радио. Объявление о пропаже человека. Оно звучало в магазине, но Джо не обратила на это внимания. На дрожащих ногах она дошла до гаража и открыла дверь.
Хит не поехал в Барроу, как он сказал жене. Вместо этого он отправился в центр утилизации в Боунессе, чтобы избавиться от своей одежды, в которой он проходил два дня. И дураку понятно, что она покрылась бог знает каким количеством ДНК девушки из холодильника и этой любопытной сучки Энни.
Хит положил пакет в один из квадратных контейнеров для какой-то детской благотворительной организации. Он улыбнулся, подумав о бедняге, который откроет этот пакет с вонючей одеждой. Любой просто выбросит его, не имея ни малейшего представления о том, откуда взялась эта одежда.
Он не знал, что ему делать с двумя женщинами в холодильниках. Полиция собиралась повсюду искать Энни — как оказалась, она работала в местной полиции, ради всего святого!
Убивать беременную женщину ему тоже не очень хотелось — если бы она не решила стать лучшей подругой его жалкой женушки, ничего бы этого не случилось. Это ее собственная вина — и Джо. Если бы она не искала, с кем бы поговорить, они бы не оказались в таком затруднительном положении. В этом виноваты все, кроме него самого. Какое-то решение обязательно должно найтись.
Хит низко надвинул на голову бейсболку и надел солнцезащитные очки, потому что деревня кишела полицейскими. Ему нужно вернуться назад и не выходить из дома — «с глаз долой, из сердца вон» — любимая поговорка его отца. Он сел обратно в машину и начал короткий путь к своему дому.
Уилл выскочил из фургона и побежал к коттеджу.
— Энни, Энни, ты дома?
В доме стояла тишина, и он знал, что ее нет, но все равно зашел внутрь и проверил все комнаты на случай, если Энни снова потеряла сознание. Он проверил стенд на кухне, чтобы убедиться, что у нее нет никаких больничных назначений, но в календаре на сегодня ничего не значилось, и никаких карточек рядом с ним не висело.
Уилл провел пальцами по своим светло-русым волосам. Где, черт возьми, она пропадала? Ерунда какая-то.
Он оставил Джейка с телефоном в фургоне, обзвонить всех, кто есть в его списке контактов.
Машина Энни стояла на улице, значит, она не ушла далеко. Она где-то в деревне, а он, возможно, ведет себя как полный кретин и переживает по пустякам… но после всего, что произошло за последние два года, Уилл не собирался рисковать. Он знал, что сигнал телефона здесь дерьмовый, но просто не мог придумать, куда она могла пойти.
Когда Уилл вышел к фургону, Джейк покачал головой.
— Я поговорил с женой Бена — боже, эта женщина любит поболтать. Она почти никогда не замолкает, но сказала, что сегодня от Энни вообще ничего не слышала, а Бен уже едет сюда искать Тилли.
— Господи Иисусе, что за чертовщина. Мы не только не можем найти мою жену, я не могу найти и ее племянницу. Какая-то ерунда, согласись? Где они, черт возьми, вообще? Мы же не в центре Лондона живем, верно? Хоксхед довольно тихая приозерная деревня.
— Теряете хватку, мистер Золотой Детектив? Похоже, ты не можешь уследить ни за одной из женщин, которых любишь.
Уилл уставился на него в недоумении, и Джейк понял, как ужасно прозвучало то, что он только что сказал.