41545.fb2 Лирика вагантов в переводах Льва Гинзбурга - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 33

Лирика вагантов в переводах Льва Гинзбурга - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 33

радость и свободу

и Венере был готов

жизнь отдать в угоду,

потому что для меня

девки - слаще меду!

Не хотел я с юных дней

маяться в заботе

для спасения души,

позабыв о плоти.

Закружившись во хмелю,

как в водовороте,

я вещал, что в небесах

благ не обретете!

О, как злились на меня

жирные прелаты,

те, что постникам сулят

райские палаты.

Только в чем, скажите, в чем

люди виноваты,

если пламенем любви

их сердца объяты?!

Разве можно в кандалы

заковать природу?

Разве можно превратить

юношу в колоду?

Разве кутаются в плащ

в теплую погоду?

Разве может пить школяр

не вино, а воду?!

Ах, когда б я в Кёльне был

не архипиитом,

а Тезеевым сынком

скромным Ипполитом,

все равно бы я примкнул

к здешним волокитам,

отличаясь от других

волчьим аппетитом.

За картежною игрой

провожу я ночки

и встаю из-за стола,

скажем, без сорочки.

Все продуто до гроша!

Пусто в кошелечке.

Но в душе моей звенят

золотые строчки.

Эти песни мне всего

на земле дороже:

то бросает в жар от них,

то - озноб по коже.

Пусть в харчевне я помру,