41573.fb2 Луис Перес Галисиец - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 22

Луис Перес Галисиец - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 22

Дон Алонсо

И нужно дорожить нам словом,

Соперник мой был очень знатен.

Адмирал

Как звался тот, кто был убит?

Дон Альфонсо

Тот кабальеро был достоин

Хвалений самых превосходных,

Всегда в соединеньи были

Несчастие и смелый дух.

Назвать его - в том нет утраты

Ни в почести его, ни в славе.

Он назывался Дон Диего

Де Альварадо.

Донья Леонор

Горе мне!

Что слышу, небо? Низкий, низкий,

Тобой мой брат убит?

Адмирал

Предатель!

Тобой убит был мой племянник?

Луис

Христово тело в помощь мне!

Еще того недоставало!

Но да иль нет, а мне придется

Вновь шпагу обнажить бесстрашно.

Дон Алонсо

Превосходительный сеньор,

Прошу сдержаться и заметить,

Что сталь свою лишь оскверните,

Ее в покорного вонзивши.

Я с Дон Диего был в бою

Лицом к лицу и в честной брани,

Без низости и без предательств,

Без выгоды и без обмана.

Сеньор за что же хочет мстить?

Притом сеньор свое дал слово

И не сдержать его как мог бы?

Луис

А если нет, клянусь я небом,

Мое железо, вот оно,

Взмахну, спадет немало листьев,

Пусть Португалия приходит

Хоть целиком со мной бороться.

Адмирал (в сторону)

О, Боже, как мне поступить

В столь странной смуте? Здесь я слышу,

Как кличет честь, там кровь взывает.

Но это рассечем сомненье.

Я, Дон Алонсо, вам скажу: