41573.fb2 Луис Перес Галисиец - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 62

Луис Перес Галисиец - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 62

Судья

Я тех двоих отыскивал напрасно,

О, Леонор, красивая везде.

Но я нигде не встретил дома тени,

И ни черты, ни оттиска следов.

Узнал я, что печальное известье

В вас будит беспокойство, и сейчас

Пришел туда, где я могу, сеньора,

Сложить покорно жизнь у ваших ног.

Луис (в сторону, к Мануэлю)

Вы слышите?

Мануэль

Потише говорите.

Луис

Я подлого предателя хочу

Подвергнуть мести явной, - где же лучше

Найду я случай захватить его?

Могу снискать хвалу и честь и славу,

За честь восставши друга и свою.

Судья, истец, свидетель - налицо здесь.

Я выхожу.

Мануэль

Заметьте.

Луис

В этом тверд.

Встаю за честь, с опасностью для жизни.

Мануэль

Идите же, когда решились вы.

Коль честь, не я удерживать вас буду.

Но подождите чуточку. Сюда

Идет толпа.

Луис

О, горе! Этот случай

Я потерял.

Донья Леонор

Толпа сюда идет.

Судья

Эй, кто тут? Что такое там случилось?

Слуга

Кого-то захватили на горе.

СЦЕНА 8-я

Альгвасилы ведут

связанного Педро. - Те же.

Альгвасил

Сеньор, суди, мы были строги,

Пусть будет строгим и закон:

Слуга Луис Переса он,

И нам попался на дороге,

Что в Португалию ведет.

Он из Сальватиерры скрылся