41574.fb2 Луис Перес галисиец (другой перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 24

Луис Перес галисиец (другой перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 24

Лишь этого нам не хватало!

Так иль иначе, но спасти

Теперь нас только шпаги могут.

(Выхватывает шпагу.)

Дон Алонсо

Остановитесь, адмирал!

Вы опозорите себя,

Коль запятнаете клинок

В крови поверженного горем.

Убит мной в честном поединке,

Лицом к лицу был дон Диего.

Не хитростью иль вероломством

Я одержал над ним победу

За что же мстить вы мне хотите?

К тому же вспомните, сеньор,

О вашей клятве. Неужели

Солгали вы, ее давая?

Луис

А если так, даю вам слово,

Что насмерть буду с вами биться,

Хоть знаю, что на нас вы в силах

Всю Португалию обрушить.

Адмирал (в сторону)

Что делать мне? Как поступить?

Все чувства вдруг во мне смешались,

И голос чести с зовом крови

Вступили в страшную борьбу.

Но прочь, сомненья! (Громко.) Дон Алонсо!

Я клятву дал, и клятва эта

Закон, начертанный на бронзе,

Я преступить его не смею;

А месть моя - закон такой же,

На мраморе напечатленный,

Но совмещу я клятву с местью.

Так слушай: до тех пор, покуда

В моих останешься владеньях

Ты в безопасности полнейшей,

Но если их на миг покинешь,

Знай - ты погиб. Ведь я сегодня

Дал слово, что мой дом послужит

Тебе приютом безопасным.

Мой дом им будет, но в чужом

Теряет силу эта клятва.

И только ты ногою ступишь

На землю короля, как станет

Твой покровитель неустанный

Твоим гонителем жестоким,

Твой друг - твоим врагом свирепым,

Защитник твой - твоим убийцей.

Иди! Свободен ты.