41574.fb2
То постараюсь с этих пор,
Благому следуя совету,
Не попадаться - хоть в стране
Пигмеев жить придется мне.
Но трудно месть страшней, чем эту,
Вообразить: внук Евы, я
Навстречу бедам и невзгодам
Спуститься должен к антиподам,
В чужие дикие края!
Педро и Касильда уходят.
ЯВЛEНИE ВТОРОЕ
Луис, Исавель.
Исавель
Ушли... Так что ж стоишь, растерян?
Открой, коль речь зашла о том,
Я заподозрена? Но в чем?
Что сделать ты со мной намерен?
Луис
О если б не связал господь
Нас узами родства с тобою,
О если б мог считать чужою
Свою же собственную плоть,
Тогда не стал бы поневоле
Глупца обличье принимать:
Все видеть, слышать - и не знать,
Как полагается по роли,
Что кто-то за моей спиной
С тобою плутни затевает,
Что тень позора затмевает
Светильник чести родовой.
Над мнимой слепотой моею
Всласть издевались вы не раз,
Но верь: я не глупее вас,
А рассудительней, хитрее.
Хоть я сжимал в руке стилет,
Но знал, скрываясь и лукавя,
Что только раз заставить вправе
Держать обидчика ответ.
Да, только раз! И вот сегодня
Поймал неверного слугу
И мщенью пламени могу
Дать вырваться из преисподней.
Честь нашу должен уберечь,
Так не перечь мне по-пустому,
Иль завтра буду по-иному
Вести с тобой об этом речь.
Я знаю, что маран Баутиста
Сумел снискать твою любовь,
Смешать готова нашу кровь