41574.fb2 Луис Перес галисиец (другой перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 37

Луис Перес галисиец (другой перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 37

Чем жалованье или званье.

За вашу дерзость наказанье

Придумал вам я, ей-же-ей!

Оно утяжелит дорогу.

Безделок горстку золотых

Вас присуждаю взять, но их

Тут, к сожалению, немного.

Надеюсь, встретимся опять

Тогда не золотом, а шпагой

Вам послужу со всей отвагой.

Луис

Друг! Разрешите вас обнять!

Я поспешу в надежде доброй,

Что честь свою освобожу

Кинжалом, если проложу

Ей путь сквозь вражеские ребра.

Вы дали мне бесценный клад.

Но то, что друг дарует другу,

Вернется вновь к нему по кругу.

Дон Алонсо

Вновь дерзость!

Луис

Так дерзить я рад.

Зал в загородном доме Луиса Переса.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Исавель, Касильда.

Касильда

Вы слыхали? В Сальватьерру

Прибыла нежданно донья

Леонора Альварадо.

Исавель

Что ей нужно?

Касильда

Притянула

Брата кровь магнитом жидким

К нам в Испанию сестру

Мстить намерена сеньора.

Видела я, как шептался

С нею Хуан Баутиста.

Исавель

Что же

Общего нашлось меж ними?

Касильда

Я сама в недоуменье.

Все же, отыскав знакомца

Средь людей сеньоры, я

Выведала у него

Тайну этого сближенья.

Так узнайте, Исавель!

Следователь из столицы