41574.fb2
По причине выстрела, который
Уложил на месте скакуна,
И тогда сей кавальеро, спешась,
В дом Луиса Переса вбегает
(Наконец-то я!), и оный Перес
Обратился тут к коррехидору
С просьбой не преследовать Алонсо.
Тем не менее коррехидор
Счел такую просьбу неуместной,
И Луису Пересу пришлось
Обнажить клинок. Андрее не может
Вспомнить и сказать, когда и как
Был он ранен им, в чем и клянется..."
Все правда сущая. Хименес
Правдивый, честный человек.
Второй свидетель - Хиль Паррадо.
(Читает.)
"Находясь в горах близ Сальватьерры,
Он, услышав крики, поспешил
К месту происшествия и там
Увидал, как в свалке альгвасилы
Взять Луиса Переса пытались.
Разогнав их, оный Луис Перес
В реку бросился, и это все,
Что свидетель видел или знает".
Пожалуй, слишком кратко... Дальше...
Что показал Хуан Баутиста,
Христианин сей чистокровный?
(Читает.)
"...прячась за деревьями, увидел,
Как они сошлись и стали биться.
И еще не ясен был исход,
Не вмешайся в дело Луис Перес.
Оный выскочил из-за кустов
И на сторону стал дон Алонсо.
Так, вдвоем на одного напав,
Вероломным образом убили
Дон Диего на моих глазах..."
Не правда ли легко, сеньор,
Из этих слов уразуметь,
Как низок этот человек?
Измену видя, он спокойно
Стоит за деревом! О нет,
Он лживую вам дал присягу!
(Читает.)
"Сразу после оного злодейства
Дон Алонсо ускакал, Луис же,
В спор вступив с властями, перебил
И поранил множество людей".