41574.fb2 Луис Перес галисиец (другой перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 53

Луис Перес галисиец (другой перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 53

Навеки стану вашим другом.

Луис

О нет! К чему мне друг - законник?

Он слово даст, а там, гляди,

Издаст закон о том, что клятву

Не он, а я блюсти обязан.

Судья

Ну что ж! Пеняйте на себя

В тот грозный час, когда велю

Казнить я вас.

Луис

Коли удастся,

Казните, господин судья!

Судья

Мне не удастся?

Луис

Нет! Покуда

Есть шпага у меня в руках,

Я в безопасности.

Судья (альгвасилам)

Убейте

Обоих, если не сдадутся.

Мануэль

На них, Луис, вперед!

Луис

На них,

Мой мужественный Мануэль!

Но прежде погашу я свечи

Во тьме их храбрость поубудет.

(Гасит свечи.)

Голоса

Ой, страшно!

Судья

Боже, что творится!

Луис

Эй, псы негодные, мерзавцы!

Бессмертную стяжаю славу

Я - Луис Перес, галисиец!

Луис Перес и Мануэль становятся по одну сторону, по другую

судья, альгвасилы и народ. Клинки скрещиваются.

Занавес

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

В горах.

Луис Перес, Исавель, донья Хуана, Мануэль.

Луис

Гора скрывается во мгле.

Но, мнится, на ее морщинистом челе.

От странствий отдыхая,

Покоится луна, владычица ночная,

Решив забыться мирным сном.