41574.fb2 Луис Перес галисиец (другой перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 60

Луис Перес галисиец (другой перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 60

(Протягивает ему цепочку.)

Так вот: коль тяжесть этой цепи

Нужды не перевесит вашей,

То твердо обещаю вскоре

К вам с полным кошельком вернуться.

Луис

Вы благородства образ светлый!

Но, прежде чем принять ваш дар,

Удостовериться я должен,

Что он не под влияньем страха

Предложен мне - ведь повстречались

Мы на большой дороге.

Леонардо

Верьте:

Он вам предложен, потому что

Мне горько видеть вас в несчастье.

Я б эту цепь вам дал, хотя бы

Был под защитой сотни шпаг.

Луис

Тогда могу ее принять,

Не опасаясь кривотолков

И лживых обвинений, ибо

Я никогда не забываю

О той звезде, что в небесах

В мой смертный час должна погаснуть,

И отлетающей душе

Желанным будет утешеньем

Бессмертной славы голос: "Он

Вознагражден судьбой за то, что

Всю жизнь был воплощеньем чести".

Леонардо

У вас еще есть просьбы?

Луис

Нет!

Леонардо

Тогда и счастье и свободу

Пусть возвратят вам небеса.

Луис

В знак благодарности дозвольте

Пройти мне с вами часть дороги.

Леонардо

Не затрудняйтесь понапрасну.

(Уходит.)

Мануэль

Отлично сыграно! Личиной

Изысканного благородства

Прикрыт грабеж.

Луис

Но это просьба,

А не грабеж.