41574.fb2
Был в храме в честь твою воздвигнут.
И ты воистину богиня,
К которой, полон умиленья,
Доверчивый стремится разум.
Сюда спешил я, потому что
Я верный друг, и я обязан
Спасти того, кто спас мне жизнь.
У дружбы есть закон, гласящий:
"Друг отстранился от тебя,
Ты ж от него не отстраняйся!.."
Здесь кто-то есть! Лицо закрою.
Хочу неузнанным остаться.
Луис
Сеньор! Два честных дворянина
По прихоти судьбы должны
На вашу щедрость положиться
Но лишь на щедрость. Им претит
Просить о помощи у страха.
Итак, коль вам благоугодно
Хоть чем-нибудь нам пособить,
То мы признательны вам будем,
А если нет, то вот дорога
И с богом продолжайте путь.
Дон Алонсо
Пусть эти слезы и объятья
Поведают вам, Луис Перес,
О чувствах дружеских моих.
Луис
Вы? Я глазам своим не верю!
Дон Алонсо
Целую сто раз ваши руки.
Луис
Я думал, что уже уносят
На север волны ваш корабль,
А вы тем временем сюда,
Домой, спешили, в Сальватьерру.
Что изменило ваши планы?
Дон Алонсо
Тревога страшная за вас.
Когда на грозную армаду
Глядел я с берега, готовясь
Сесть в лодку, вдруг воспоминанье
О вас иглой кольнуло сердце.
О стыд какой! О как я мог
Дать убедить себя остаться!
И понял я, что лишь одним
От этого стыда избавлюсь
Вас разыскав. Законы дружбы
Не дозволяют бросить друга