41574.fb2 Луис Перес галисиец (другой перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 68

Луис Перес галисиец (другой перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 68

Убийцы этого слугой

Меня назвали при аресте.

Сеньор! Все сказанное взвесьте

И вывод сделайте простой.

Я не слуга ему, но все же

Я пригожусь наверняка,

Служа вам в качестве силка

Иль сала, что одно и то же.

Отдайте в жертву палачу

Беднягу Педро, если в эти

Луис не попадется сети.

Судья

Где он? Ответ я получу?

Хоть ложь наряд имеет пышный,

Но голой правды, я клянусь,

Кобылой пыточной добьюсь.

Педро

О, я наездник никудышный,

И отвечал бы на вопрос,

Не прибегая к длинной притче!

Ведь мой язык кобылы прытче,

И он бы так меня понес,

Что лишь, держись...

Судья

Довольно вздора!

Пройдоху отвести в тот дом,

Держать там под двойным замком,

На миг не ослаблять надзора,

А там, когда настанет час.

В тюрьму под стражею отправить...

Не на того наткнулся - я ведь

Встречал мошенников не раз.

Развязен, смел, - пойди попробуй

С ним сладить! По всему видать,

Слуга хозяину подстать,

Иначе б...

Педро

Важною особой

Кажусь я им. Каков подвох!

Не ошибиться б мне в сеньорах!

Их четверо тут, из которых

Три лишние, нет, - два из трех,

Один из двух, нет, - половина,

Потом еще отполовинь

Что будет? Ничего. Аминь.

Но кто ж из них тогда мужчина?

Альгвасилы и слуги уводят Педро.

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ

Луис Перес, Мануэль, донья Леонора, Хуан Баутиста, судья.

Судья