41574.fb2 Луис Перес галисиец (другой перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 71

Луис Перес галисиец (другой перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 71

Чтоб правда росчерком одним

На нет свела тома обманов.

(Показывает Хуану Баутисте вырванный из дела

лист.)

Я прочитаю все, а вы

Должны от правды ложь отсеять.

Донья Леонора (в сторону)

Какая смелость и решимость!

Луис

Итак, клялись вы на распятье,

Что вы за деревом стояли

И видели, никем не зримый,

Как двое два клинка скрестили.

Ложь это или правда?

Хуан

Правда!

Луис

Так, дальше: видели вы будто,

Как я внезапно появился

И, шпагу обнажив, вмешался

В их поединок и убил

Ударом в спину дон Диего.

Ложь это или правда?

Хуан

Правда!

Луис

Лжет нагло подлый твой язык!

(Стреляет в Хуана Баутиста - тот падает.)

Хуан

О небо!..

Луис

Новое убийство

К тем, что вы числите за мною,

Сеньор, прибавьте и дозвольте

Откланяться мне.

(К Мануэлю.)

Друг мой! Надо

Забрать лошадок у сеньоров.

Сеньорам некуда спешить,

А если так, к чему им кони?

Прощайте!

Мануэль и Луис Перес уходят.

ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ

Донья Леонора, Хуан Баутиста, судья.

Судья

Жизнью короля

Клянусь, что или сам погибну,

Иль отплачу им, и с избытком,

За издевательство над нами.

Хуан